#author("2017-03-11T16:32:34+08:00","","")
#author("2019-04-17T01:09:28+00:00","","")
*成句/why so serious?[#h3213165]
#navi(成句)
|這是編輯中的條目|
#contents

**出處[#u91bc1cd]
- 出自2008年蝙蝠俠系列電影《黑暗騎士((《蝙蝠俠:開戰時刻》的續集,但英文片名只有The Dark Knight,中文正式片名也是翻成《黑暗騎士》,但很多人提到這部片時會不自覺在前面加上Batman或者是蝙蝠俠。))》中的小丑(Joker)
#imgr(../pix/img1183.jpg,center,60%)
- 中文是「幹什麼這麼認真?」
- 小丑習慣在說了一大段驚悚故事後面又加上這句話,令人分不清究竟是真是假

**[[電影對白>http://www.youtube.com/watch?v=wQHfoz9Be7U]] [#h38a9080]
- 在這段情節之前,小丑得罪了某個黑幫老大,而那個老大下令追殺他。懸賞五十萬元殺死小丑,如果能活捉他給一百萬。
- 小丑串通了那個老大的手下,假裝被捉。然後反過來制服老大時說的話。
  黑幫嘍囉:有人來找你,他把小丑殺了,屍體帶來了。
  黑幫老大:(檢察屍體)死了?那就給五十萬。
  小丑:(突然站起來把刀塞入老大的嘴裏)如果是活的呢?
  (其他的嘍囉被小丑的手下制住)
  小丑:想知道我的傷痕是怎麼來的?我父親是一個酒鬼,一個人渣。有一晚,他回家後開始發飆。
  我媽從廚房拿刀來自衛,而他不樂意,十分不樂意。我在旁邊看到他一邊拿刀對我媽一邊狂笑。
  然後他突然對我說:「幹什麼這麼認真?」他拿刀到我面前說:「幹什麼這麼認真?」
  然後他把刀放進我嘴裡說:「在臉上掛上笑容吧!」然後…(突然很輕鬆的說)幹什麼這麼認真呢?
  (突然用刀把黑幫老大的嘴割開)
- 不過在另一次,他說他嘴上的傷痕是為了哄他老婆時,自己發瘋割傷的。以上的故事可能只是為了驚嚇別人而編的。

**用法 [#af9e9c6e]
- 當你看到有人認真時
- 當有人想討戰時

**補充 [#e3d9a1fa]
- 飾演小丑的希斯萊傑(Heath Ledger)在2008年1月猝逝,此片成為他最後代表作
- 希斯萊傑因此角獲得了第81屆奧斯卡金像獎最佳男配角與第66屆金球獎最佳男配角等獎項
--- %%Weiss So Serious%%
#imgr(../pix/img12482.jpg)

** 投票 [#n3ea1dbc]
- why so...?(為何這麼)
#vote(Sirius?(天狼星)[7],[[Spartaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!?>成句/This Is Sparta!]](斯巴達)[61],ゆっくりしっていってね!!(你知道我去慢慢)[5],serious?(嚴重)[14],[[illusion that serious?>成句/你從什麼時候開始產生了OOOO的錯覺?]][3])

** 延伸閱讀 [#x7742321]
- [[成句/認真你就輸了]]

** 回應 [#z8cfce53]
- Why so plastic? --  &new{2008-07-25 (金) 22:40:34};
- [[Why so Spartaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!?>成句/This Is Sparta!]] --  &new{2008-07-25 (金) 23:39:16};
- ゆっくりしっていってね!! --  &new{2008-07-26 (土) 00:36:40};
- 有新條目真好 --  &new{2008-07-26 (土) 01:09:44};
- Joker VS 藍藍路? --  &new{2008-07-26 (土) 20:12:22};
- 希斯實在是一位好演員, 可以把Joker演得這樣好, 可惜……… --  &new{2008-07-26 (土) 23:35:39};
- 就這樣領便當了... --  &new{2008-08-06 (水) 11:13:00};
- 認真就輸了 --  &new{2008-08-06 (水) 12:10:53};
- ゆっくりしっていってね!!<---日文達人可否翻譯一下這句.... --  &new{2008-08-06 (水) 15:29:10};
- 樓上,簡單來講就是take is easy的意思,中文就是放輕鬆 --  &new{2008-08-06 (水) 17:51:09};
- 樓上, 是Take it easy 不是Take is easy --  &new{2008-08-06 (水) 18:56:46};
- Why so Wryyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy? --  &new{2008-09-15 (月) 23:09:22};
- 可是配上衰小的ゆっくり臉就變的讓人惱火 --  &new{2008-09-16 (火) 19:45:14};
- 另一版本譯法:何必那麼嚴肅?(大概…… --  &new{2008-12-11 (木) 15:10:33};
- 這不是M教主的Why so Hungry 惡搞的ㄇ --  &new{2009-01-29 (木) 12:14:50};
- ( ′,_ゝ`)Why So Serious----(轟死) --  &new{2009-11-07 (土) 20:11:43};
- 杯麵:Why do you want to kiiwee?(口齒不清) --  &new{2010-01-05 (火) 14:41:27};
- 小丑:....err, could you speak that one more 17:30:17 --  &new{2010-01-05 (火) 17:30:17};
- 不會認真必死 --  &new{2010-01-06 (水) 23:01:33};
- Why so delicious? --  &new{2010-04-02 (金) 23:17:31};
- 現在才發現有這個成句,推一個XD 希斯的JOKER大好(心) --  &new{2010-05-03 (月) 02:43:19};
- 阿扁:有這麼嚴重嗎(why so serious)? --  &new{2010-07-29 (木) 07:46:17};
- 小丑在原作中就愛亂編身世了 --  &new{2010-11-13 (土) 23:48:03};
- why --  &new{2015-07-26 (日) 20:32:30};
- why so cereal? --  &new{2015-07-26 (日) 20:32:48};
- wbxshiori和蘭斯特講粗口       --  &new{2019-04-17 (水) 10:09:28};

#comment(noname)


トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS