超展開/無厘頭/Plot Twist

本條目是一個讓你想不到的條目,歡迎更會想的朋友加筆補充。
img16405.png

解說

  • 日語單詞,表示出乎意料的發展,後來逐漸用在中文區討論。
    • 比方說,小兔子暗黑無限破就是一種超展開的實例。指劇情的發展突然超出原有的脈絡或是在方向上大轉彎。
    • 多半在喜劇、廣告片、微電影、偽文青FB留言中出現的劇情轉折。
  • 依照使用的情況有好有壞,也不見得一定是糞作發展路線。
    • 好者如金庸名言:意料之外,情理之中,優良的表現還會被譽為神展開。(但也可能在日後臭掉而變成貶意詞)
    • 壞者摧殘觀眾邏輯、價值觀,被視為作者爭取上位出名、搏版面而不擇手段的技倆。
  • 英語中則以"Plot Twist"來稱呼這種現象
  • 香港區喜劇影視的一種風格無厘頭,意為「無聊/白癡/電波/沒來由地」,也很類似超展開的定義,但不完全相等,詳情可見星爺各部電影或其他同年代電影。
    • 主要以以異行塑造衝突,引起觀眾注意。
      • 矛盾中的人物會以一個簡單的理念(或是謊言)去堅持自己的異行。
      • 再去與其他的環境或是人物接觸,產生的效應往往又是激盪出更多的衝突。
    • 主要精神在於對社會規範倫理的反諷人可以做出各種選擇人有多種面向
    • 又稱做Post Present-後現代。
    • 由於這類影視對白多半有相當的泛用性,有許多成句產出。

要素

  • 雖然許多轉折都可以爭取曝光率,但評價較好的超展開通常有以下要素:
    • 轉折的因素夠簡明,觀眾理解時間越短越好
      • 盡量不要有過於勉強的推論過程。
    • 轉折之後使觀眾聚焦於下一段的演出
      • 姑且不論之前如何,轉折後導入了完整、圓滿的一段劇情,這個超展開就可算成功。
    • 能夠使觀眾忘卻先前的負面表現
      • 承上,很多敗筆可以用超展開救回,甚至人物表現失常也可以趁此機會排毒以補回評價
    • 呼應先前所鋪設的伏筆
      • 缺乏伏筆的超展開容易淪為所謂的灑狗血,也就是單純為了劇情高潮而去刻意超展開。
      • 前提是伏筆不可太明顯,會降低觀眾的期待。
      • 另外伏筆太晚出來的話就不叫伏筆了。
    • 轉折頻度不可過多反覆,使觀眾疲乏。
      • 事不過三,玩得太多扯得太開不是作者壞掉就是讀者棄追。
    • 雖說是超展開,但完全脫出脈絡的超展開仍容易流於糞展開。
      • 也就是"情理之中,意料之外。",情節可以走向令讀者驚訝的方向,但在劇情發展上仍要能自圓其說。

相關連結

回應

  • 補圖 -- 2014-07-16 (水) 16:51:03
  • 讓我想到正港奇片。不過他不在k島出沒,應該不能放上去。 -- 2015-03-30 (月) 20:41:55

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2017-05-17 (水) 23:46:11 (549d)