角色/Avenger(アヴェンジャー/復仇者)


本條目是一個編輯中的詞條,歡迎有興趣的朋友加以補完。
以下含有部分劇透,如果不想鬼迷心竅去陷害他然後被整得生不如死,請不要繼續看下去。
img22013.jpg

解說

基本資料

  • 真名:Edmond Dantès(エドモン・ダンテス/愛德蒙·唐泰斯)
  • 稱號:基度山伯爵、水手辛巴德、布沙尼長老、威瑪勳爵*2、巖窟王、鹽菇王*3超高校級的復仇鬼超高校級的英靈(磨菇認證)、狛爵
  • 身高:185cm
  • 體重:75kg
  • Master:主人公
  • 屬性:混沌‧惡
    • 陷害我的傢夥們,吃我ㄉ華麗復仇啦!
  • 形象色:黑
  • 特技:不明
  • 喜歡的東西:「喜歡的事物...那種東西,事到如今已經沒有任何意義了。」
  • 討厭的東西:世界
  • 天敵:戈爾貢三姊妹有間都古

略歷

  • 愛德蒙·唐泰斯,一名前途一片希望的年輕水手卻意外遭到誣陷,被終身監禁於孤島監獄伊夫堡。
  • 愛德蒙在獄中結識恩人法利亞長老,習得他一生所學,並在多年後成功逃獄。
    • 他來到了基度山島,獲得大筆錢財與「基度山的寶藏」。他以此收購基度山島與伯爵的頭銜,化名為基度山伯爵。
    • 並且,邂逅了將復仇心託付給自己的少女康琪塔,以及日後伴他終生的海蒂。
  • 在為自己復仇之前,愛德蒙決定先為法利亞長老雪恨。他成功的制裁陷害長老的第八秘跡會代行者安傑洛,但後續的復仇計畫卻被身分成謎的殺手「塔朗特拉」給阻饒。
    • 轉為對付塔朗特拉的愛德蒙狠狠跌了一跤,甚至賠上康琪塔的一條命。
  • 在海蒂的協助下掌握「基度山的寶藏」的愛德蒙與塔朗特拉展開決戰,雖然愛德蒙的黑炎對身為死徒的塔朗特拉有效,但身為人類的愛德蒙仍舊難以和死徒抗衡,屈居劣勢。
    • 佔了優勢的塔朗特拉打算以自己的秘術將愛德蒙折磨至死,卻被愛德蒙抓住破綻貼至近身。愛德蒙全力解放黑炎,打算以自殺特攻賭一把。
    • 雖然黑炎確實對塔朗特拉的靈魂造成損傷,但愛德蒙本人也在攻擊途中昏了過去。
  • 清醒後的愛德蒙見不到塔朗特拉的身影,便判斷對方已被燒到魂飛魄散。清算了長老的仇人,向他報恩之後,愛德蒙以基度山伯爵的身分正式展開他的復仇計畫
  • 伯爵用盡各種計畫將他的三名仇人─唐格拉爾、費爾南、維爾福逼上絕路。然而,無法捨棄良心的伯爵在見到自己的復仇波及他人時也因罪惡感所苦,甚至曾想過在一切結束後自我了斷。
  • 復仇進行到最後,深感自責的伯爵選擇了寬恕,他原諒了陷害自己的主謀唐格拉爾,並將龐大的財產留給恩人的兒子和其戀人─維爾福的女兒。
  • 最後,伯爵告別朋友們,與海蒂一同遠走他鄉。十月五日、在海灘上,為這漫長的復仇劇劃下句點。

故事中經歷

  • 初登場於空之境界的合作活動《空之境界/the Garden of Order》,被所羅門召喚,但因他們的的目標不同而以自己的作法來行動。
  • 之後在主場大型活動《監獄塔復仇鬼的慟哭》再登場,和靈魂被所羅門關進監獄塔的主角聯手逃出生天。
    • 因為只有一人能夠離開監獄塔的緣故而作為最後的守護者和主角決戰,被擊敗後,向主角坦率地表達祝福並消失。
      • 至於作為普通人的主角怎打贏伯爵這事就別在意了,反正到終章的時候連所羅門都被主角一個人手撕了
  • 終章《冠位時間神殿》中,在主角一行對突然出現的X之座—廢棄孔的魔神柱們束手無策之際,帶著一大群在限定及連動活動中登場的英靈們出現,協助主角牽制廢棄孔的魔神柱。
    • 作為和主線的黑幕有相當的關連,又在活動中和主角結下很深的羈絆的英靈,他的戲份在整個廢棄孔劇情中也是佔最多的,擊破後的劇情也只有他和主角之間的對話。
      • 要主角替他點煙的劇情超酷,引來不少使用男主角遊玩的腐女們的尖叫
  • 間章《新宿幻靈事件》CM中出場,也有不少戲份——
    • 但實際上事件中大部分登場時都是福爾摩斯易容假扮的,至於怎麼連寶具都能一併假扮大概是系統天限所以別在意那麼多
      • 因為自稱使用愛德蒙,所以才正式登場沒多久就被熟知巖窟王的主角識破了變裝
    • 本尊則是另外行動
      • 先救出了因自願擋下狼王而垂死的貞德Alter,再趁主角進攻槍管塔時連同貞德Alter與同樣被召喚出來的安徒生一起救出莎士比亞,然後在主角單獨面對莫里亞提的時候颯爽登場
      • 最後安徒生與莎士比亞一同在莫里亞提面前召喚出偵探作品的主角們,合演一齣「指認兇手」的戲碼,削弱了莫里亞提的殺手鐧,才成功讓主角打敗了莫里亞提。

能力

ClassMaster筋力耐久敏捷魔力幸運寶具
Avenger主人公BA+CB-A

階級固有能力

  • 復仇者: A - 象徵集人之怨恨於一身的存在的技能,能夠更簡單的積攢怨念與仇恨。
    • 會向著周遭發出敵意,而向愛德蒙投射的負面情感都會化為Avenger的力量。
    • 也就是說伯爵粉抽到的伯爵會變弱嗎?
  • 忘卻補正: B - 人類是健忘的生物,但復仇者絕不會遺忘。
    • 從忘卻的彼方來襲的復仇者造成的傷害(角色設定欄的說明與GO系統上是爆擊威力)會得到提升。
  • 自我回復(魔力): D - 直到完成復仇為止,魔力會不斷湧出。

擁有技能

  • 鋼鐵的決意: EX - 從世間地獄伊夫堡中逃獄,邁向復仇人生的鋼之精神與行動力。
    • 能夠完全阻斷痛覺,讓愛德蒙獲得能忍受超高速行動給肉體帶來的傷害的超人身心。
    • 這是一項複合技能,包括了「勇猛」與「沉著冷靜」兩項技能的效果。
  • 黃金律: A - 藉由伊夫堡的法利亞神父的幫助得到無盡財富與權力的巖窟王一生都不用擔心缺錢用。
  • 絕路的智慧: A - 面臨危機狀況反而能呼喚幸運的能力。這是法利亞神父傳授的眾多智慧與愛德蒙天生的機智結合而成的技能。
    • 藉由額外職階的特殊性,使他能夠使用相當於B等級的「道具製作」技能。

寶具

名稱讀音等級種類範圍最大捕捉
http://i.imgur.com/Ilt1KkV.gif虎啊,輝煌燃燒吧Za Warudo
Enfer Château d'If
A對人/軍寶具1~201~100人
在如同地獄的伊夫堡監獄斷練出來的鋼之精神力寶具化。不只是肉體,即使是時間、空間的無形牢獄巖窟王都能逃脫。
進行超高速的思考,並強行反映在肉體上,能夠實現等同於主觀上「時間停止」的超高速行動。
FGO是利用這項寶具的高速移動能力製造分身,並以魔力形成的火焰進行攻擊。

「虎よ、煌々と燃え盛れ」通常譯作「虎啊、燃燒著煌煌火光」,是出自英國詩人威廉·布萊克的詩《虎(The Tyger)》*4,這首詩被用在科幻大師阿爾弗雷德·貝斯特改編自《基度山恩仇記》的科幻作品《老虎! 老虎!(Tiger! Tiger!)》*5的序幕,而這部《老虎! 老虎!》又成為動畫《巖窟王》的原型之一。
Château d'If則是伊夫堡監獄的原文。
巖窟王Monte-Cristo MythologieC對人寶具-1人
作為復仇的化身、不屬於任何職階的額外職階Avenger現界的身軀,其生存方式昇華而成的寶具。
使用怨念魔力產生的致死毒炎的他除了不受毒的影響外,精神干涉能力對他的效果也會減弱,還能隱藏自身的能力與職階,讓對手看到偽造的情報。
時常發動型的寶具,解放真名後愛德蒙渾身的絕望怨念會向周圍發散,使敵人因疑心生暗鬼而舉行學級裁判產生內鬨。
等待,並懷抱希望Attendri et PaisibleB對人寶具1~501人
在滿溢惡逆、絕望與後悔的黑暗中眩目閃耀著的一絲希望。
將人世間的智慧濃縮其中的二句話語。也就是———
「『等待』與『希望』」
能讓我方一人從瀕死狀態中完全回復,全能力暫時提升。

新宿篇中疑似就是使用了這個寶具將貞德Alter救活,但故事中並沒有明示。

Fate/Grand Order專屬概念禮裝

名稱
img22797.png
伊夫堡
沒有任何人能活著離開的,那座監獄塔。
其名為伊夫堡。
被稱為確實存於此世的「地獄」的伊夫堡。 收容犯下彌天大罪的囚犯的死之牢。
人們都說,此世所有悲苦痛楚都將匯聚於此。
人們都說,憤怒、感嘆、悲哀之聲不斷迴響。
人們都說,囚犯們永遠不可能自此逃出生天。

因此,若有人真能逃離這裡───那人,將背負無限的怨恨吧。
將化作似人非人之物吧。
將成為超越一切人性的,黑暗之鬼一樣的存在吧。

「沒錯! 那就是我!
墮落於地獄,並吞噬地獄苟延殘喘之人!
不是他人正是這個我!
自恩仇的彼方現身!
用自己的手,復仇雪恨───」

性格

  • 電波
  • 高傲
  • 蘿莉控
    • 小說中帶著幼妻浪跡天涯的結局、與活動時出現的,有玩家只靠絲西娜和尤瑞艾莉的技能組就讓沒有對魔力的伯爵從頭到尾都被魅惑,一動也不動的被活活打跑榨乾,所以被戲稱是蘿莉控
      • 待得2017年2月復刻時更慘,因為2016年12月正式實裝了梅杜莎的女神型態,這次有玩家真的就找了女神三姊妹(而且都是蘿莉型態!)狠狠的榨乾打跑了伯爵
    • 原來是因為這樣才被逮捕的嗎

萌屬性

  • 中二
  • 「哼!」
  • 傲遠大於嬌的傲嬌
  • 詭異的領帶

愛好

  • 海蒂
    • 與「基度山的寶藏」有關,只有愛德蒙看的到的謎之存在,愛德蒙稱她為自己深愛之人、世界的寵姬。
    • 在兩人相識不久的《英靈傳承異聞 ~巖窟王 愛德蒙·唐泰斯~》中,愛德蒙對她的態度則相當不客氣。
  • 法利亞神父
    • 聖堂教會的一員,稱愛德蒙作自己最為尊敬之人、唯一的導師。TM設定中法利亞神父為真實存在的人物。
  • 主人公
    • 很明確的向主角表示「你和海蒂不同,你就是你」
  • 蘿莉

簡評、其他資料

img24156.jpg
  • 大仲馬的代表作《基度山恩仇記》主角,擁有世界級知名度的復仇者。
    • 雖然原作已是百年前的作品,但流暢、痛快的故事情節使它的人氣歷久不衰,可說是娛樂小說的最高傑作。
    • 但是誠心建議,不要看任何這部作品改編的電影,那只會讓你傷心。
  • 伯爵在歷史上有其原型,是一名鞋匠皮埃爾·皮卡德。他遭人誣陷而下獄,卻因機遇而脫胎換骨,並向仇人復仇。
    • 而大仲馬得知他的故事,以這為原型並融入當時的風土民情,便創造出現在的《基度山恩仇記》。
  • 巖窟王這個名字本是日本作家黒岩淚香在1901年翻譯的《基度山恩仇記》譯名。
    • 早先日本也有將外國作品的人名翻譯成日本風的翻譯再創作習慣,就如同過去台灣將《蘿莉塔》翻成《一樹梨花壓海棠》、將「番場蠻」翻成「王大蠻」這樣。
    • 這個名字後來則因GONZO的同名太空歌劇動畫而廣為日本以外的觀眾所知。
      • 雖然GONZO改編巖窟王的時候同樣是主打基度山伯爵,但實際上故事中真正的主角反倒是原著中比較沒有戲份的阿爾貝子爵,最後伯爵沒有像原著一樣結束復仇後遠走他鄉而是跟阿爾貝之父決鬥後共赴黃泉這改編也讓不少喜歡基度山伯爵的讀者/觀眾翻桌
      • 另外該作的上色方式跟很多動畫都不一樣,當作藝術片來看也別具一格。
    • 順帶一提,翻譯本《巖窟王》中,基度山島叫作「巖窟島」、愛德蒙·唐泰斯叫作「團友太郎」、阿爾貝·德·莫爾瑟夫叫作「野西武之助」、美賽蒂絲叫作「阿露」、海蒂叫作「鞆繪姫」,其他譯名有興趣者可自行查閱。
  • 角色外型設計成美青年是為了跟「市面上主流的帥氣大叔基度山伯爵」做出區別。
    • 畫師指定小松崎類則是因為蘑菇想看看本家的超高校級英靈。
    • 和一般英靈不同的背對敵人模組則是磨菇覺得這樣很帥氣而指定的。
  • 按照慣例,被召喚出來的是《基度山恩仇記》主角的原型。
    • SF中,大仲馬自己也用一貫的輕浮態度談到故事的靈感來自他從父親那聽到的故事,而他也不清楚筆下的基度山伯爵是否真有原型存在。
    • 但不管怎麼樣,那個基度山伯爵讓他輕鬆賺進了花也花不完的大把鈔票,因此他心中只有感謝之情。
    • 據說是成田寫到一半又被奈須背刺才把大仲馬的描述改成這樣
  • 在他的認知中,自己與故事中那位名揚馬賽海的「愛德蒙·唐泰斯」是完全不同的存在。
    • 因為那位愛德蒙在復仇的最後捨去惡性,領悟寬恕。但自己仍作為「復仇者的偶像」被召喚到此處。
  • 靈基資料中巖窟王一欄特別提到「解放真名後有其他效果,但本作不會用到」,本來有許多人認為這代表他還會在其他作品登場。
    • 但Fate/Grand Order Material發售後大家才發現,設定欄中有一大堆「FGO不會用到」…
  • 不打女人主義,不過對貞德例外。
  • 理所當然的是島崎信長的課金目標,讓他在推特揚言一定要抽中。什麼嘛跟平常一樣啊
    • 後來也如他所願的抽到寶具滿,並留下新的名言「―――廻せ、しかして希望せよ。
    • 說是這麼說但信長你還是抽不到金閃閃啊。
  • 在《迦爾帝亞ACE》附贈的廣播劇《英靈傳承異聞 ~巖窟王 愛德蒙·唐泰斯~》中提到愛德蒙生前的故事,並且作為蘑菇正式確立月姬與Fate兩個世界相異之處的一環,櫻井在蘑菇的指示下加入了塔朗特拉這個角色。
    • 然而,不論過程,「月姬的『最終BOSS』敗給身為人類的愛德蒙」這回事引來許多人不滿,也在日本發生了有點規模的炎上狀況。
    • 只不過,被燒到的並不是提案的蘑菇,而是這一次的兩個短篇表現都相當穩定,無辜中槍的櫻井。
    • 才因為東出寫荊軻刺秦王而暴怒的對岸型月民紛紛表示無法理解櫻井怎麼莫名其妙中槍了

名台詞

  • 待て、しかして希望せよ
    「等待,並懷抱希望」
    • 原為《基度山恩仇記》的最後一句話「人類一切智慧只包括在四個字裡,『等待』與『希望』」,是作中的代表性名言。在本作是伯爵的口頭禪,《空之境界/the Garden of Order》中,主角詢問伯爵的真實身分時,伯爵則以這句話回答他。《監獄塔復仇鬼的慟哭》中,這句話被主角學去,還用的很遛。
  • 作家系のキャスターがいるな。よかろう…ウェイター!彼にコーヒーを!
    「作家系的Caster啊。好吧…服務生!給他一杯咖啡!」
    • 和作家系英靈的特殊對話
  • 慈悲などいらぬ!
    我が往くは恩讐の彼方…『虎よ、煌々と燃え盛れ』!
    「早已捨棄慈悲!」
    「我的前路為恩仇的彼方...『虎啊、輝煌燃燒吧』!」
    • 寶具台詞
  • 違う、違う違う!!
    「不對、不對不對!!」
    • 監獄塔活動中在前往第六之間的路上向主角大大讚揚接下來要對付的天草,結果一開門見到貞德後的吐槽
  • だが……おまえだ。(主角)。 おまえはオレに導かれ、障害を砕き、塔を脱出する。
    それは何と……希望に満ちた結末であろうか。
    勝利なき復讐者(オレ)であるままのオレに、おまえは、導き手としての役割と勝利を与えたのだ。
    気前のいい奴だはは、(主角)よ!
    オレたちの勝ちだ! 魔術の王とて全能ではないという事だ!
    「但是......是你啊。(主角)。 是你引導了我,粉碎了障礙,從這座塔逃脫了。
    那是何等的......滿溢著希望的結局啊。
    對無法獲得勝利的作為復仇者的我,你,給予了我作為引導者的任務和勝利。
    慷慨之人啊---哈哈,(主角)啊!
    是我們的勝利啊! 魔術之王也並非全能!」
    • 監獄塔活動最終戰結束,對於主角的感謝。這醞釀七天的傲嬌反應打中許多人,使他們決定一定要抽到巖窟王。庄司計畫通
  • だが―――はは、ははは! 結果はこの通りだ! 残念だったな魔術の王よ!
    貴様のただ一度の気まぐれ、ただ一度の姑息な罠は、ここにご破算となった!
    オレなんぞを選ぶからだバカ者め! ざまあない!
    「不過---哈哈,哈哈哈!結果就是這樣! 真遺憾啊魔術之王!
    你的一次心血來潮,僅僅一次卑鄙的圈套,在這裡覆滅了呢!
    誰叫你選擇了我這樣的人呢,蠢貨! 活該啊!」
    • 對魔術之王的謾罵與挑釁
  • 歩がいい! 足掻き続けろ! 魂の牢獄より解き放たれて―――おまえは!
    いつの日か、世界を救うだろう!
    「前進吧! 繼續掙扎吧! 從靈魂的牢獄中解放了的---你啊!
    終有一日,會拯救世界吧!」
    • 離別前對主角的祝福

相關

  • 聖杯戰爭
  • TYPE-MOON
  • 貞德--將她比喻為身心都太過堅強的人型要塞,對她非常不客氣。愛德蒙對於被世界背叛的貞德怎麼有辦法不抱怨恨而感到好奇
  • 貞德Alter--復仇者後輩,以前輩身分默默地守護她
  • 所羅門--多次被他召喚出來,也多次擾亂他的計劃,大概變成所羅門最不想看到的Servant了
  • 天草四郎--熱門的BL CP對象之一對他妄圖以微弱的雙手拯救世界的貪婪、無謀與高潔感到敬佩,十分欣賞他
  • 南丁格爾--熱門的BG CP對象之一以未婚妻之名為失憶的她命名,稱她擁有不亞於聖女的堅強。對愛德蒙來說她的信念實在太過耀眼
  • 安格拉曼紐--復仇者前輩。相較於貞德Alter的「討厭…我的前輩好弱…」這種感想,愛德蒙倒是挺敬重這位前輩的
  • 塔朗特拉--曾有過一戰的死徒,使愛德蒙失去了重要的朋友
  • Fate/Grand Order

回應

  • 他的寶具到底是做啥的? 放火? -- 2016-03-27 (日) 17:07:46
  • ↑擬似的Za Warudo -- 2016-04-06 (水) 20:04:40
  • 應該還有極強的逃脫性能 像黃金劇場之類可能困不住他 還有精神力放出(最上圖的類似尾赫的東東 寶具放出的藍光) -- 2016-04-09 (土) 12:44:18
  • 第三寶具真‧超高校級的希望 -- 2017-01-29 (日) 21:24:23
  • 思考加速並影響肉體的行動嗎?感覺就像是「Brain Burst」的「Physical Full Burst」 -- 2017-02-01 (水) 12:21:58
  • 其實伯爵的女性粉絲是乙女粉佔大宗... -- 2017-02-26 (日) 21:00:58
  • 貞德Alter:「討厭…我的前輩好弱…」←後輩是一匹狼呢妳感覺如何感覺如何了 -- 2017-02-28 (火) 22:42:08
  • 伯爵的熱門的BG CP不是GD子嗎... -- 2017-03-08 (水) 20:09:14
  • 因為伯爵對GD子的愛超深吧 我都覺得就算沒抽到他他還是常駐在GD的影子裡了 -- 2017-03-30 (木) 11:23:45
  • 貞德Alter:「討厭…我的前輩好弱…」←伯爵可是把那個米海爾・羅亞・法丹楊火燒成灰呢,這不算弱而是強的離譜了吧 -- 2017-04-23 (日) 09:33:08
  • 黑貞的前輩好弱是在說小安啦 -- 2017-04-23 (日) 10:55:48
  • 為什麼他的幸運值是-?是因為無法計算嗎 -- 2017-06-20 (火) 15:43:26


*1 因為之前GONZO製作的《巖窟王》動畫中,為基度山伯爵配音的正是中田讓治,所以蘑菇還在日記中跟中田道歉:2016/03/15的蘑菇日記:「そして巌窟王に関して。すまない、ジョージ! そしてオガタ兄貴……!でも今回は「エドモン・ダンテスの王道」からの脱却を目指したというか、ぶっちゃけダンディ系の巌窟王はゴンゾの巌窟王が最高峰すぎるので、こちらは変化球として「青年としての巌窟王」を目指してみたんだ。要は“ただひたすらに格好いいダークヒーロー系”ってコトさ!あとは俺が小松崎サーヴァントが見たかっただけというのもある。」
*2 均為唐泰斯使用過的假身份
*3 TM版的島民的錯字,因為聽起來挺好吃得所以特地放上來
*4 原句「Tyger Tyger, burning bright」
*5 這部作品在美國又被譯作《群星,我的歸宿(The Stars My Destination)》

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2017-06-20 (火) 15:43:26 (175d)