時空旅人

解說

K島用法

  • 與一般的使用略有不同,通常是在揶揄他人情報落後。
    • 有些事物在K島已風行一段時間,事隔許久之後,又被不知情人士以為是新訊息再貼上島。
    • 島民便戲稱這些LAG很久的發文者是時空旅人。
      • 大陸通常稱之為火星人,村通網,香港沒有稱號,但會用old news is so exciting揶揄之。
  • 或是諷刺搞錯時間的人。
  • 某人的推論不合乎時間常理時也能使用。
    • 常見於戰文中,某個作品在尚未推出前,就被部分人士認定是爛作品。
    • 此時該作品(或該公司)的支持者便會稱呼反對者為時空旅人。
    • 支持者的理由是:該作品還沒推出,無法得知其好壞,難不成反對者是從作品已推出的未來過來發文的?

參見

回應

  • 對應詞:越空の行者 -- 2013-08-22 (木) 01:51:36
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-04-16 (火) 20:45:10
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-06-06 (木) 12:03:30
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-06-07 (金) 23:20:20
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:18
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:23
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:27
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:31
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:35
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:39
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-09-02 (月) 20:12:43


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2019-09-02 (月) 20:12:43 (41d)