成句/這種高性能機器人一定是日本人做的


給惡意破壞者的話:此頁早已被無數島民備份,奉勸當事人無謂白費心機!
img281.jpg
山姆:「這種高性能機器人一定是日本人做的。」

解說

  • 原文:"It's a robot...for like a...I can't tell the difference, you know, like a super advanced robot. It's from Japanese. Yeah, I still find Japanese."
    • 翻譯:「這是個機器人......應該是......啊,我說不出有什麼不一樣啦,你知道嘛,這種超級高性能機器人一定是日本人做的。對啦,怎麼想都是日本人做的。」
    • S.C. Wilkens的小說版「The Junior Novel」中此句刪除。
    • Alan Dean Foster的小說版改成"Looks like a robot. Moves like a robot. If it could talk, I have this feeling it would talk like a robot. So I think it's a robot. But like-super advanced. Way beyond the stuff they used to assemble cars or sellin Radio Shack. Probably Japanese. Gotta be Japanese. They love the things."
      • 上面這句的翻譯:「看起來像機器人、動作也像機器人,如果這東西能說話的話,我覺得說起來一定像機器人,這應該就是台機器人沒錯,不過這台也太──高性能了。比那些用來製造汽車或是在電器店買到的更高性能耶,把這傢伙組起來的人應該是日本人吧。不,絕對是日本人做的,他們可愛死這種東西了。」
  • 語出: 《Transformers(變形金剛)》的真人電影版,男主角山姆‧魏瓦奇(席亞‧里畢夫飾演)和蜜琪‧班斯(梅根‧福克斯飾演)在看到Bumblebee(大黃蜂)變形成機器人型態時,山姆對蜜琪的解釋。
    • 不光是因為日本的機器人工業技術領先世界,同時也因為日本作品對於巨大機器人的嚮往,導致許多人只要看到非常誇張的機器人就會立刻跟日本聯想在一起。這段台詞基本上就是在諷刺這件事。
    • 由於很有笑點,在電影院放映之時,一群觀影人便跟著一起大笑。
    • 事實上最早的變形金剛的造型都是由日本的TAKARA公司負責設計的,所以某種意義上這句話說的也沒錯。
    • 但在日本311強震後爆發的福島核災,卻傳出日本沒有專門的機器人能夠進入受損的核電廠進行搶修,只能依靠人力來從事這項高風險的工作,甚至更傳出日本向法國求助所謂的核能電廠機器人
  • 「高性能機器人」、「日本人」可以用各種專有名詞代入使用。
  • 於挑戰者月刊(已休刊)連載的漫畫「滄胄神機」第一回中也有惡搞這句台詞。
  • 這種可以推倒的PC"Chobits"一定是日本人做的
    img1182.jpg

投票

  • 你認為什麼東西最能擁有「高性能」的稱呼?
選択肢 投票
機器人 11  
XBOX360 15  
新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲 268  
亞莉莎 1  
機械女僕 93  
萌圖 31  
島民 15  
由你壓100式 132  
先行者 15  
Lovedoll 2  
孔明の罠 21  
你水管和NICONICO 2  
水陸両用アダムス 5  
韓國人:其實這些高性能的東西都是我們做的啦 57  
松岡修造? 452  
你從什麼時候開始產生了這些東西擁有「高性能」的錯覺? 6  
高性能ばあちゃん 1  
  • 你對高性能機械人的感想
選択肢 投票
那是二十二世紀的藍貓 34  
紅色有角三倍速 48  
新世界的神 11  
由你壓逆推王道 8  
中華大加農 11  
那不是新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲嗎,做得挺像的 33  
本田和新力在搞屁啊!! 97  
そんな装備で大丈夫か? 4  
高?高你老木!你有得高嗎? 4  
你從什麼時候開始產生了機械人很「高」性能的錯覺? 5  

參見

回應

  • 要說高性能一定是新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲--2007-07-19(木)15:18:41
  • 萌圖也是種經典!!--2007-07-19(木)15:59:12
  • 阿部高和應該能算得上。--2007-07-19(木)21:14:16
  • 新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲--2007-07-19(木)21:15:07
  • 怎麼沒有機械女僕?--2007-07-20(金)03:27:11
  • 德國的科技力是世界第一--2007-07-20(金)20:52:19
  • 沒有看過電影I can't different--2007-07-20(金)21:57:31
  • 是不是I can't tell the difference?--2007-07-20(金)21:57:57
  • 機械女僕呢?兵器娘呢?人形電腦呢?--2007-07-21(土)01:14:03
  • 這種高技術的誘拐一定是3886做的--2007-07-21(土)11:08:20
  • 美國的新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲才是最高性能的!--2007-07-21(土)13:58:52
  • http://www.youtube.com/watch?v=Hbm5ZTp_nMg--&new{2007-07-21(土)16:47:30};
  • 這種高性能的黑金剛一定是聯政府做的--2007-07-21(土)17:53:47
  • 意譯:「我不會分這個和動畫中的機器人。這種是給日本人的。對,我終於懂了日本人。」--2007-07-21(土)20:15:49
  • 改了--2007-07-22(日)01:30:17
  • MAID機器人!!--2007-07-22(日)17:38:25
  • 泡菜--2007-07-22(日)23:02:28
  • 突然很想問「由你壓」是什麼東西?--2007-07-23(月)14:56:01
  • 為了控制人口製造出來的高性能機器人--2007-07-23(月)18:10:05
  • 變形金剛其實是瑞典的機械人演的然後萌圖是世界了力量如此!--2007-07-24(火)12:04:57
  • 新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲--2007-07-26(木)17:32:41
  • 這種高性能水陸両用アダムス...--2007-07-28(土)18:33:47
  • 新力跟本田在搞屁啊~~--2007-07-30(月)12:49:48
  • 我--2007-08-01(水)00:27:34
  • 黑金剛--2007-08-03(金)14:56:46
  • High"Sex"PowerRobot???<<高"性"能機器人>>沒錯!!一定是日本人做的!!!--2007-08-06(月)09:43:49
  • PS30票XDDDD--2007-08-06(月)22:28:48
  • 變形金剛也可以.......--2007-08-11(土)17:28:12
  • Way beyond the stuff they used to assemble cars or sellin Radio Shack 應該是"比那些用來製造汽車或是在電器店買到的更高性能"--2007-08-15(水)10:14:27
  • 荷蘭老婆--2007-08-21(火)07:05:16
  • Wii上面印made in china--2007-10-02(火)22:45:06
  • 日本製才是王道==--2007-10-21(日)14:57:47
  • 阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗粒子炮(可以把穆大叔打下來的最後武器--2007-11-04(日)22:11:36
  • nico--2007-11-13(火)18:04:13
  • 為什麼沒有由莉亞100可以選擇??--2007-11-14(水)14:50:18
  • 由你壓系列--2007-11-17(土)09:23:14
  • 高性能日本人,ex:加藤鷹...--2007-11-29(木)07:20:23
  • Asimo<--會有一天變成鋼彈嗎﹖--2007-11-29(木)10:35:07
  • 我覺得Asimo會變EVA就真!--2007-12-13(木)22:13:04
  • Asimo會變成島民--2007-12-18(火)17:01:41
  • 本田被頭又大搞了啦--2008-01-05(土)17:15:18
  • EVA--2008-01-26(土)22:14:22
  • 其實都是大長今做的--2008-02-10(日)02:17:29
  • 成句 -- 2008-02-14 (木) 12:30:15
  • vii -- 2008-02-14 (木) 14:20:40
  • 又被刪除了......這個破壞者是對TF不爽嗎? -- 2008-02-21 (木) 12:11:01
  • 這種高「性」能的機器人一定是日本人做的←同意 -- 2008-02-28 (木) 19:32:28
  • 海虎 -- 2008-03-04 (火) 08:36:08
  • 日本專產新世界的神 -- 2008-05-17 (土) 12:56:47
  • 到底有什麼高性能東西是日本人做的? <<Hyper兵器算是嗎(羞) -- 2008-05-21 (水) 10:44:09
  • 好男人 -- 2008-06-05 (木) 21:49:11
  • 世界上第一個宅男也是日本人 -- 2008-06-21 (土) 19:11:21
  • 由莉亞 -- 2008-06-21 (土) 23:55:12
  • 可以推倒的PC"Chobits" -- 2008-07-17 (木) 13:56:17
  • chobitS不能推倒,因為記錄會被Reset掉… -- 2008-08-02 (土) 22:13:00
  • Reset後更可愛 只會說 (唧...) -- 2008-08-03 (日) 22:12:34
  • 把Chobits從耳朵拉出外接線接哈滴轉存記憶資料就可以了 -- 2008-08-03 (日) 22:12:50
  • 加一個ROM就可以了 Reset後自動回復 不過不可愛 -- 2008-08-10 (日) 01:17:02
  • 谷口 -- 2009-04-09 (木) 17:02:43
  • Chobits不是會暴走? -- 2009-04-12 (日) 21:07:52
  • 這種高性能日本人一定是機器人做的 -- 2009-04-12 (日) 23:09:18
  • 唧~(推) -- 2009-08-11 (火) 15:40:13
  • Chobits=黨主席水銀燈? -- 2009-10-19 (月) 15:39:40
  • 不錯的性能,你的作戰目的跟ID是!? -- 2009-11-10 (火) 02:31:14
  • 這種高性能肥料一定是金坷拉做的 -- 2009-12-10 (木) 05:31:53
  • 山姆的歡樂時光wwwwww -- 2010-02-02 (火) 19:15:38
  • 蓝猫 -- 2010-08-09 (月) 23:12:38
  • ↑(X)  青狸(O) -- 2011-04-09 (土) 01:08:42
  • 這麼烈的酒一定是俄羅斯人釀的(波蘭:幹) -- 2012-02-04 (土) 21:11:47
  • 這麼辣的椒一定是四川人種的(湖南:幹)。 -- 2012-10-02 (火) 14:27:53
  • 妙殿下(パタリロ!)已用過類似的梗,所以捏它的存在應該更早。 -- 2012-10-18 (木) 04:25:27
  • 機甲獵人表示: -- 2013-08-05 (月) 15:08:13
  • 日本的機器人工業世界第一! -- 2013-11-03 (日) 18:01:25
  • 苍之流星也有这个吐槽 -- 2013-11-03 (日) 19:12:50
  • 山姆的快樂時光 -- 2014-12-22 (月) 21:52:00
  • wbxshiori和蘭斯特講粗口 -- 2019-04-16 (火) 19:48:27


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2019-04-16 (火) 19:48:27 (34d)