政治正確

出自 Komica wiki
跳至導覽 跳至搜尋
政治正確/political correctness
本條目是一個政治不正確不完整的條目,歡迎有興趣的朋友加以補完。

解說[編輯]

  • 根據維基百科的說法,政治正確的是「使用一些用詞及施行部分政治措施,避免冒犯及歧視社會上弱勢群體,譬如不能冒犯少數族群、女性、不同性取向、宗教信仰或政治異見人士,及殘疾人士」。
  • 源自1980年代的美國,諷刺對弱勢族群過度保護,甚至因此無理對多數人做出限制的現象,暗示其非事實上的正確。[1]
  • 本來此詞的用意是提醒民眾不要因為偏見而有不當的意見表達,然而後來被反對者指稱為矯枉過正,甚至變相打壓言論自由與種族平等。
    • 此一現象在21世紀傳播媒體發達後日益嚴重,世界各地每年都有許多因為違背「政治正確」遭到批判甚至封殺的例子。
    • 而2019—2020年的武漢肺炎(COVID-19)以及2020年的BLM(Black Lives Matter)更是把此一議題帶至高峰,許多廠商以及個人的自我審查以及批判持續增長其他人的不滿。
    • 由於言論自由對維護社會良好發展的重要性,因此我們可以認為講求政治正確本身是最政治不正確的事,既然政治正確本身政治不正確,那追求政治正確本身就是矛盾的。
  • 不過在此風潮下除了民間,仍有不少作品故意反其道而行,其中南方公園就是最知名的案例。
  • 另外有些在一開始時政治不正確的詞彙,會隨著時間的經過而變得政治正確;此外有些現象是不管怎麼地用政治正確的詞彙來矯正,都無法避免相關詞彙變得具冒犯性的命運的。[1]
  • 政治正確在不同國家和文化背景的用法也會有所不同。
    • 歐美地區的政治正確基本上跟SJW有關,尤其是近年來歐美的影視創作常為了迎合風向刻意加入女權意識、多元民族和LGBT的要素。
      • 早在以前歐美國家就有嚴格把關任何涉及到色情、血腥暴力、種族歧視、體罰和宗教敏感的要素,而刻意修改日本動漫畫內容的情況了。
    • 中國大陸和韓國等反日情緒重的國家和地區對於日本的作品非常有戒心,只要作品裡出現疑似軍國主義的要素就會立刻引來炎上。
      • 台灣和韓國在當年因為反日情緒加上政權不民主的關係,而曾有段時間把日本動漫畫中日本文化的要素大幅修改成符合所謂國情的要素,直到民主化後才將日本作品裡的文化要素給還原。
  • 中國大陸有屬於自己專屬的中國特色政治正確,這毫無疑問和中國共產黨的極權掌控有直接關聯,只要市面上的作品對於中共政權、民族觀點等表現出對中共不利的內容時,就非常有可能遭到政府審核查禁或者遭到部份大陸民眾抨擊。
    • 隨著中國在經濟和國力的日益強大,對於娛樂產業明裡影響與暗裡滲透也日益加深,許多海外公司就算沒有中國資本加入,也會刻意修改部分內容以配合中國審查制度並賣給所有客群以追求中國市場的銷量與支持。原先,這些公司並不刻意修改內容,只是將在中國大陸發行的產品配合當局政策進行修改,或許可代理商這樣做。
    • 不僅中共會這樣幹,就連其他極權政府也會幹出類似的事;且受害者不只動漫,甚至連歷史研究也都會受到影響。[2]一個例子是過去在台灣,唐宋八大家之首的韓愈,因為其「道濟天下之溺,文起八代之衰」、「文以載道」、高舉儒家道統的高大上形象,因此將韓愈和性慾扯上關係的作法,都被國民政府認為是可以成立誹謗罪的[3];但史料顯示韓愈很可能確實非常好色、風流成性。[4][5]
    • 事實上除了文化創作和歷史這些經常和「政治正確」扯上關係的領域之外,任何的領域都有可能因為「政治正確」而受害,一個因為「政治正確」而受到波及的例子,是過去蘇聯有經濟學者,只因為在論文中提到「市場」一詞,就受到來自政府的負面影響。
  • 不過不管是哪種狀況,政治正確已經淪為SJW和玻璃心強國極權政府等一些人對號入座並摧毀文化所用的一個理由。可見SJW根本紅衛兵,講求政治正確根本文化大革命。

常見產物[編輯]

  • 無理的馬賽克
    • 通常是在有曝露重要部位或是過於殘虐的畫面予以遮擋,甚至會把整段劇情砍掉
    • 此外F1賽車模型的菸廠贊助商商標[7]、軍事模型上的納粹標誌都有因類似理由被河蟹的紀錄
    • 政權較專制的國家的馬賽克不只是針對黃暴那麼簡單,上傳的人還要把嘲諷政權[8]的畫面打馬
  • 原作核心價值觀的刪改
    • 將劇情強行改成子供向/SJW向,導致原作所要傳達的核心價值完全被扭曲
    • 省略某些角色較為沈重的背景設定,卻沒有對其成長做出相對應的改變就是造出更多死小孩或是無病呻吟的主人公(笑)
    • 傳奇影業的改編作品則常強行代入中國相關事物,並讓中國演員景甜屢次擔當要角
  • 強加少數族裔角色
    • 最常出現於歐美的改編作品,以平權為名把角色改成非裔、亞裔、拉丁裔,或刻意增加相關角色
    • 此外新加的少數族群往往有瑪麗蘇並且把原有角色當成祭品的問題
    • 由於追加腳色等於要修改劇本,少數族裔角色也因為政治正確的原因無法給予比較糟的待遇甚至壞結局,結果導致劇本崩壞甚至爛尾
      • 甚至還有為了政治正確而增加了少數族裔角色的戲分,導致更多的搶戲問題、核心角色邊緣化ご都合主義超展開、機械降神、吃書的狀況層出不窮
  • 刻意的女權和LGBT要素
    • 只要是物化女性或是賣弄女體的要素都會遭到抗議和排除,例如SHOW GIRL和輕小說
    • 跟少數族裔的情況差不多,女性瑪麗蘇的光環會刻意蓋過男角,甚至刻意的要素而影響劇本的品質
    • 即使是跟LGBT無關的作品和團體也會無緣由的在故事中加入LGBT要素,或是發表對LGBT有利的訊息[9]
      • 有些作品還會有更過火的女權和LGBT要素描寫。
    • 反之日、韓、華語圈等亞洲國家基本上不吃這套,主要還是這些地區的父權社會或傳統的觀念依然根深蒂固,或是說極端左膠尚未獲得穩固地位,但不代表亞洲作品不會被撻伐
    • 換成物化男性或醜化異性戀,他們倒是視若無睹
      • 近年有關注LGBT更先於女權的跡象
  • 發揚國威或民族意識
    • 這比較偏向專制極權的國家會有的情況[10],也符合政治正確本來的用意
    • 常見的主要是中國大陸和南韓[11],例如中韓的電視劇描寫日本人時會特別放大軍國主義、明朝倭寇和豐臣秀吉侵略朝鮮半島等反日情緒的面向
  • 人類中心主義的矯枉過正
    • 政治正確不一定要限於人類,動物權利、環境保護、機械倫理學等議題也可成為其範疇
    • 偏激動保團體不只針對動物受到實質傷害的問題,連遊戲、影視、詞語等虛構事物涉及到相關內容都被他們抵制
    • 環保和素食主義也重槍,原本出於好意的價值觀在近年已經變成投機份子喊口號的虛偽工具
    • 更變本加厲的是,這種政治正確還投射到虛構作品中的機器人、外星人或神話及奇幻作品中的非我族類身上
  • 強調對殘障者或受災戶的關懷
  • 對中性名詞的自我審查
    • 簡單來說就是文字獄
    • 案例如美國民間對疑似種族歧視如「black」、任何含有「man」或「men」的對人士稱呼、男尊女卑、兒童色情、忽視性少數群體等弱勢族群不利的內容,以及中國大陸當局對「血、偷、毒、死」等文字還有宗教相關詞的審查[12]
    • 近年甚至出現一種語言的常用文字發音在另一種語言中意思無關但發音接近冒犯字詞而被無端封殺,例如國語的「那個nei ge」、日語的「逃げろnigero」、韓語中的「니가ni-ga[13]」、西班牙語的「negar[14]」等,因和英語的「Niggar」發音相似,而經常被無辜當成侮辱字眼。
      • 而事實上在部份地區「Nigar」僅是一個不常見的名字,但因為和「Niggar」接近,而使這些名字的人士名字經常帶來不便
      • 當然作為「Niggar」語源的西班牙語「Negro」[15]也因此經常風評被害

政治正確下的受害作品及事物列表[編輯]

受害作品 出現或是被修改的要素 結果 備註
早年台灣、香港,現時中國引進的日本動畫&漫畫 族繁不能備及,詳見翻譯再創作

在台灣方面,引入的日本兒童動畫作品在早期必須在翻譯上進行修改,故事發生的地方或涉及地點改為台灣。比較著名的例子是引入台灣的《小叮噹》漫畫,主角野比大雄被更名為葉大雄、生活的地方被改為台北、漫畫中出現的日本國旗被塗改為中華民國國旗等。
上述對於動畫的限制限於臺灣老三台或香港本地電視台以及早年的有線電視台引進國語配音版的情況,在審理規定不嚴格的出租錄影帶市場則多數只是將原本的對白做出適當(有一部分隨便或者刪減)的字幕翻譯即可,幾乎沒有對內容的地理更動。
而在中國方面,早期的譯製動畫需要修改內容和台詞以確保青少年在觀看時不會受到所謂「不良影響」,現時引進的作品仍會遭到和諧。
在歐洲與南美引進時則因為作品原文的日文可能有不易發音或者當地兒童觀眾難以快速投入的缺點,因此都會進行一定程度的更名與對白重編。

使相關臺詞和畫面不對應,情節不銜接,諺語、比喻等文化意涵隔閡加大 不過各地版本原創的片頭片尾曲以及各角色的當地譯名,隨著作品的熱度有相當一部分成為了該世代觀眾共通的經典回憶,或是吸引了許多觀眾學習與接觸日本文化。這個現象可謂日本文化擴張於全球並成為時代記憶的軟實力體現。
例如《無敵鐵金剛》的原創主題曲作家汪石泉於2018年去世時,在告別式現場眾人起身合唱中文主題曲用以紀念。其他詳情或片段可搜尋海外の反応
現時大部分主流美劇、電影 為了在多地區發行,一部熱門美劇、電影往往需要必備非裔、亞裔、有色人種角色,若是ACGN改編電影,則會將原作角色的種族進行更改
近幾年則是比較誇張的會把LGBT等多種屬性與角色綁定
雖然有許多典型例子,但部分並不涉及強制政治正確的電影也因為有這類角色而被貶低(如下述的《黑豹》)
撲克牌 撲克牌中的J、Q、K分別以銅、銀、金代之,設計出「無性別撲克牌」 僅賣出了1500套 荷蘭人Indy Mellink認為國王大於皇后是性別歧視而發明這種撲克牌但其實作為男性的傑克也比皇后小啊
美國amazon網路商店 以兒童色情為由無預警下架遊戲人生等作 遭到網民的抵制,也有相關連署要求amazon停止此等行為 amazon時常無理下架動漫周邊也是常被外國網民詬病的一點
最後生還者2 參見最後生還者2炎上事件
魔法風雲會 名稱含有Corona(冠狀病毒)以及Black的多數卡片 含有上述兩詞的卡片在自我審查下被列為禁牌或是改名
星際大戰7—9集 女主角Rey就是個純粹的瑪莉蘇,強硬扶植Rey為新任主角的代價就是讓前作的三主角強領便當,甚至否定他們過去消滅銀河帝國、維護和平的事蹟

啟用了相當多的非裔、亞裔演員,部分女性演員的身材也不再苗條,此外電影編劇還考慮過讓登場人物有同性戀關係等

在各方面被大量老戲迷罵翻,在影評網站中戲迷與影評人評價兩極 可能外傳俠盜一號&韓索羅都比它好看
魔鬼剋星(2016真人電影) 重開機時把原作人物性轉,還讓原作演員客串形象糟糕的小配角 因為劇情暴死和票房太慘取消續作計畫 AVGN都呼籲拒看此片
猛禽小隊:小丑女大解放(Birds of Prey ) 超醜的造型,把黑金絲雀改為黑人 在影評和媒體炒作下一度評價極高,然而觀眾很快就發現真相而評價暴死
魔鬼終結者6
霹靂嬌娃 2019版
黑豹(真人電影) 以非洲為背景,選角多為黑人,慢著這不是原作就有的東西嗎?

其實劇情不錯,只是因為太被高估而且還入圍奧斯卡,導致在黑人數量不多的亞洲褒貶不一

在政治正確下出現票房良好、影迷狂噴的奇景
但主演鮑斯曼在2020年突然病逝,大眾才得知他在大腸癌惡化時拍攝本片
另一部作品「上氣」也有政治正確的疑慮
經期驚奇隊長(真人電影) 女主角也是個瑪莉蘇,戲外演員布麗·拉森也在拍攝期間也有攻擊男性的言論
經期屎超人驚奇4超人(2015真人電影) 「霹靂火/The Human Torch」一角被改成黑人 因為故事本來已經很爛所以自然一地負評,此外把霹靂火燒焦黑人化理所當然地引起網絡混戰
新飛天小女警 你沒看錯,連女權動畫代表的飛天小女警都慘遭政治正確毒手
基妮老師胸部被修改
製作組刻意安排貝倫小姐放數千日長假
追加一位黑皮膚女性角色Bliss,並在劇中大喊口號舊作裡面的某個小女警們自己創造出來的失敗品淚目
懶人包
六人行 2020秋季特別篇的選角 在SJW批鬥下,製作人被迫致歉 時代背景下主角六人全是白人,配角也以白人居多
LoveLive!系列 唐可可、鐘嵐珠的人設 被認為迎合中國市場而遭到日本和包括中國大陸在內的華語圈網民惡搞,鐘嵐珠的爭議則圍繞在空降和劇情破壞 之後還出現了仿香港97的クソゲー東京2020
詳見風評被害其實並不怎詳細
碧藍航線 大量限定服裝下架 開服初年就因為泳裝限定服裝太暴露色氣被有心人舉報,外加上面部門需要交業績而下架,只在周年紀念才會放出
2020年則出現1日限定的愚人節胸部誓約動畫還未滿一天就被下架一事
三周年活動限定服裝也未在原定期間內待滿便被取消
2021年4月8日起更是移除了幾個知名的艦船獲取方式刪船引發熱議
改了服裝之後部分角色更加色氣的情況也是有的:廣電總局說不能走光怎麼辦?那就不要穿
我的英雄學院 人體實驗者志賀丸太(Shiga Maruta) 作者出面致歉並將其改名爲殼木球大(Garaki Kyūdai) 作者稱其名來自死柄木(Shigaraki)+圓(丸)胖(太)。然而丸太和二戰時日本731部隊對人體實驗品的稱呼相同
事件於中韓引發炎上,認為此名稱辱華辱韓,炎上期間有中國網軍認錯作者而燒錯人,而致歉後仍有中國人因其他理由而窮追猛打
Little Devil Inside 長髮辮、厚唇以及深色膚色 上述幾點人設全砍
神奇寶貝 捕捉野生動物並用來對戰的設定 遭PETA(善待動物組織)攻擊的高危險群
迷唇姐(ルージュラ/Jynx)的設計 皮膚由黑色改成紫色;無印動畫中含原始設計的迷唇姐的集數在美國禁播[16] 黑色膚色厚唇原本是捏他日本過去曾熱門一時的109辣妹打扮,與黑人無關
小剛 於橘子群島篇暫時離隊 當時動畫要推廣到國外去,由於擔心歐美那邊看到小剛皮膚黝黑會造成問題,所以讓小剛以「擔任內木博士的助手」為由離隊,並讓新角色小健入隊。之後發現這只是杞人憂天後就讓小剛歸隊了(小健則是到大木博士那幫忙了)
動畫版《太陽&月亮》第64集 美國禁播 小智把臉塗黑扮成投擲猴,把臉塗黑扮成黑人被稱作「Blackface」,在美國是種族歧視的行為。
可是他扮的是猴子不是黑人
名偵探皮卡丘電影 人類主角被改成黑人 可以勉強解釋為電影風格是偏寫實系,暗色的主角可使皮卡丘看起來更突出問題是主角老爸明顯是個白人⋯⋯
七龍珠 波波先生 皮膚由黑色改成藍色
網飛動畫版惡魔城 出現各種上床畫面並加入女權、女同、黑人角色等元素,不過最「厲害」的是第三季中阿卡德被3P加肛肛好 雖然因優秀的畫面和打鬥以及劇情獲得好評,但是其中的各種改動讓原作粉評價兩極化(島上卻是一面倒負評)
Amazon版魔戒 謠言編劇想加入變性戀、變性角色也算了,劇組卻真的想加入床戲 粉絲大怒,紛紛罵劇組為了跟權遊風格而不尊重托爾金的信仰
海綿寶寶 將海綿寶寶設為同性戀 若是代入原作,海綿寶寶和派大星的關系會令人無法直視
但問題是網路上的相關腐創作早已行之有年,而且似乎更多人支持海綿寶寶X章魚哥
明明原作者都聲明過是無性戀了
SJW:都是LGBTQ不要分那麼細
芝麻街 作者宣告Bert和Ernie「不只是朋友」 簡單來說就是「出櫃」作者:我明明就是想說「朋友以上戀人未滿」...
戰地風雲五 女兵 除了在混亂得完全意義不明的預告片中出現的英國義肢女兵外更是把戰役的北極光行動胡扯改是當地反抗軍女兵的功勞,之後還推出了醜到不行的日本女兵[17] 為了討好完全非客群的SJW人士的結果自然是被尊重史實和認為女兵外觀不夠吸引人的玩家罵翻,也為EA正常發揮之後一系列始亂終棄行為開了起點。
要塞英雄/Fortnite 警車 母公司Epic Games對於移除警車給出的理由是對BLM警察暴力的回應 BLM事件中還發生三麗鷗設計的警察布丁狗被歐美SJW抗議,最後被日本網民回擊的事件
女神異聞錄5 龍司被兩名男大姊調戲,被認為是歧視LGBT 《女神異聞錄5皇家版》發售歐美版前被修正或者直接取消龍司被搭訕的情節,包括夏天的海灘事件 其實日本作品對男大姊(オネエ)當玩笑來開已經不是一天兩天的事了,但對於西方的SJW眼中是歧視的表現
マギアレコード 美版環えろいろは的裸體變身動畫 可能被視為兒童色情而修改畫面,影片 美版很不幸的在2020.08.28宣布停止營運
中國版的宣傳影片中也有同樣的修正而且自2018.08.05開放預約以來至今仍未開服,於2020.10.13開服後增加其他角色的和諧,主要是針對正面裸露的部分
アリナ・グレイ的魔女化身 愛滋病毒造型的攻擊被改成冠狀病毒 然後又有冠狀病毒的疫情,幸好沒被出征
歷史[2] 族繁不及備載 傳世文獻充滿各種不可信或缺漏,以致有時必須仰賴出土文獻和出土文物,才能還原歷史的真相 任何紀錄事情的人多少都會有各種的成見,因此要同時參看各家說法,才能對事情有著較為中立、客觀的理解;但除此之外,在過去言論自由的觀念不發達的時代,統治者為了美化自己的統治、醜化對手,常常會修改各種報導和記載的內容,甚至刻意把一些人的事蹟給忽略不計[18],以致現在看到的歷史變得面目全非。[19]
忍者龜IDW漫畫 第五隻女性烏龜成員,珍妮卡Jennika。許瑞德的刺客,在史林特師傅接管腳幫後改為效忠他。原先是人類,但因受重傷且一般治療方式都無效,所以眾人決定使用誘變劑(Ooze)這特殊外星綠色液體治療,治療途中遭地球防衛部門闖進也摧毀藥劑
多納泰羅情急之下讓體內血液殘有同樣效果的李奧納多輸血給珍妮卡,卻使其變異成女烏龜人。在100話後的劇情中,疑似被新編劇給刻意給表現得像是忍者龜們的親人和大姐,而四隻烏龜則表現得像是不成熟的弟弟,甚至劇情中不少男性角色的表現遠不如女性角色。原先是凱西的女友,但也是在100話後的劇情中,莫名其妙地分手,還疑似變成雙性戀,跟一位變種人母豬很親近。
很早以前與金剛戰士合作推的影集有出現女性烏龜成員-維納斯·米洛,當時原作者沒認同這概念,往後衍生漫畫無女性烏龜成員,直到IDW版為止,這IDW版由原作者擔當顧問與編劇,代表認同這概念
世紀帝國3決定版 美洲原住民相關議題以及殖民時代一詞 製作人宣稱蘇族是敵人對該原住民的稱呼,而火舞則帶有刻板印象,因此將蘇族、易洛魁兩改為拉科塔與豪丹諾蘇尼、火舞改成社區廣場[20],演進的第二個時代改為商業時代 但拉科塔也只是原住民的一個分支,當成統稱叫其他原住民情何以堪。而殖民行為則是世紀帝國3所有能使用的國家所經歷過的歷史事實,包括亞洲國家與印第安部落都有佔領他國土地實施殖民政策的行為,為了政治正確將其扭曲為歷史上幾乎無人提到的"商業"時代本身就是一種非歐洲國家沒有殖民他國領土的極左史觀。
惡靈古堡5 克里斯打受感染的黑人土著被認為是種族歧視 因此令劇本大改並加入了同為黑人的席娃 里昂在惡靈古堡4中屠了整個西班牙村卻沒有人有異議
棋魂(中國真人電視劇) 劇情徹底整改,加入政治宣傳內容 改到某些台灣鄉民第一眼看到還以為台詞是P上去的(無誤)
此外人選造型爆幹醜得令人絶望
聖火降魔錄 同性婚 自IF起便有男性和女性都有著和主角同性婚的支援會話與結局,
風花雪月雖然沒有全員都可以和主角同性婚,
但仍會有部分單位會和非主角同性有專屬END
另外風花雖然雖有兩名男同志主流的肌肉大叔同性END但卻全是父子END
艾戴爾賈特 行為和價值觀 仔細審思起來其實就是近年來女權崛起的那套價值觀,
另外劇中有個同樣作為現狀破壞改革派的庫羅德作為對照組而顯得更為尷尬
不過因為可以和女主角結婚外加長的好看所以部分玩家會睜眼閉眼
英谷莉特 因為其膚色和厭惡皮膚較黑的達斯卡人的背景設定而在歐美圈被特別厭惡
死了未婚夫還要原諒對方?
FEH的露琪娜神裝卡面 卡面年齡看起來過幼而導致引發戀童爭議 為什麼在法實裝的時候沒有發聲呢?
超人力霸王系列 賽文第12話登場的吸血宇宙人史貝爾星人在小學館發行的卡片被命名為「被爆星人」,被質疑影射核爆而引起東京都原爆受害者團體協議會的抗議 圓谷最終將史貝爾星人相關的資料徹底封印,賽文第12話從此「從缺」
圓谷在最近播放的總集篇《超人力霸王年代記Z 英雄旅程》將帝納主角飛鳥真演員鶴野剛士露臉的部分全部刪除,原因被懷疑是鶴野本人的右翼政治立場 鶴野本人在推特上多次提出質疑,引起中日雙方的網友論戰 其「被所信任的東西背叛」的推文引來了同系列的其他演員來聲援,但不確定他們是否知道事情因由;另該推文已被刪除。
魔物獵人 狩獵題材 光是整體的世界觀設定就足以被動保團體大肆針對的箭拔
侏羅紀世界系列(Jurassic World) 恐龍的生存權 第二集殞落國度中的恐龍本來是要眼睜睜被毒氣殺死的,結果梅西自己作為克隆產物感同身受而將其全數放生,讓整個地球變成恐龍肆虐的情況,亦是第三集統霸天下的後續發展 「生命倫理」的確是侏儸紀公園系列的核心沒錯,然而這集卻把這點發揮到極執並無限放大[21]
公主闖天關/星蝶公主(Star vs. the Forces of Evil) 故事發展的轉變 前期是妙尼王國的公主星蝶斬妖除魔的正統王道故事,急轉直下變成探討妙尼王國體制弊端的種種反思 其中一個例子本作對"怪物"的定義,有次星蝶向質問母親"怪物"的定義得知,對妙尼人來說只要散居於六大王國之外又不受妙尼人管理的非人我族都算是怪物的範疇,而飛天小馬頭、惡魔Tom等那些被妙尼人要好或屈服的非人生物則例外

參見[編輯]

回應[編輯]

{{pcomment|page=討論:政治正確|number=|section=1}}

備註[編輯]

  1. 1.0 1.1 除此之外,一些本來為了保護弱勢群體而發明的新詞,隨著時間經過也會逐漸出現貶抑的意涵,甚至很快就會出現貶抑的意涵。一個例子就是跟智能不足有關的詞彙,很多跟智能不足有關的詞彙在開始時中性的醫學用語,但這些詞彙到了最後幾乎都沾染了負面和歧視的意涵,而成為一個具有冒犯性的詞彙。像例如英語的mentally retarded一開始的時候是相對中性的醫學詞彙,但到了現在retardation和相關的詞彙(如retard和作為形容詞的retarded等)也都變成了具有冒犯性意涵的詞彙,甚至英語俗語中還出現了諸如用以羞辱左膠的libtard之類源自retard的詞彙。中文當中也有類似的將和智能不足相關的詞彙變成罵人用語現象,甚至連「啟智班」的「啟智」一詞都被一些人拿來用作指稱一些看起來很笨的人事物的形容詞,有興趣的可以Google「很啟智」一詞。
  2. 2.0 2.1 嚴格來說,歷史並非虛構作品,統治者下令修改歷史或要求某些人必須按照某些方法講解歷史的做法也多半不是當代意義上過度保護弱勢族群而出現的那種「政治正確」;但因為本文提及中共政權底下的「政治正確」,所以在此順道提一下歷史研究和史書受到統治者好惡影響狀況。
  3. 西元1976年,有作家稱韓愈曾在潮州染風流病,結果被韓愈的39世孫給告誹謗,而且最後原告勝訴。雖然說中華民國的法律有法律漏洞,沒有規定死人死後幾年誹謗罪就不可能成立,以致韓愈的後代有機可乘;但我們可以認為,這判決之所以會成立,多少顯示韓愈在當時國民政府內部一些人心目中高大上的「儒家正人君子」的形象。詳情可點此見相關報導
  4. 除了韓愈外,唐宋八大家當中至少那個形象剛正不阿、很正人君子的「醉翁」歐陽修,可能也一樣非常好色、風流成性;宋朝大文豪蘇軾也是一個相當風流、喜好尋花問柳、和妓女廝混的男人。可見好不好色,和正人君子沒有什麼關係,正人君子不好色的形象,可能其實是宋明理學的影響所致,而不是事實。可見男人變態其實沒有錯
  5. 唐宋八大家當中,王安石是真的比較不好色的,王安石不好色也不貪財,但王安石在政治改革上的失敗,以及疑似用人方面的問題,使得他成為一個爭議人物。
  6. 其實塗黑是因為承太郎還未成年(17歲
  7. Marlboro(法拉利)、MILD SEVEN(雷諾)
  8. 例如中國大陸的法律不容許羞辱共產黨、泰國有冒犯君主罪
  9. 反之要是有對LGBT污辱或嘲諷的橋段就會被強制刪除
  10. 不過近年來連有些歐美的民主國家也都開始出現類似的狀況
  11. 南韓雖然是民主國家但不表示沒有極端的民族主義,像是公眾人物裡支持或接觸女權會遭抗議、在奧運比賽當眾欺凌其他國的選手
  12. 如《血界戰線》被改成《幻界戰線》不識字,Pokemon簡體中文各種pokemon的名字諸如毒電嬰、偷兒狐等一律被修改。
  13. 意思為你(用於較親暱的場合)
  14. 意思為延遲
  15. 意思為黑色
  16. 無印動畫開始在日本播映時尚未輸出美國,等到談妥美國播放版權時原始設計的迷唇姐已在日本放映了好幾次
  17. 在二戰中除了蘇聯基於共產主義人人平等概念的自願役女兵外僅有各國反抗區的非正式部隊才有女性作戰人員,英國在人員物資都不致匱乏下不會有女兵,更遑論有裝備義肢還需上前線的可能
  18. 除憶詛咒在過去是非常常見的,甚至就連傳統上以春秋筆法把做壞事的人的名字寫出來供後世唾罵的中國,也有類似的例子,像例如春秋時代早期的周攜王以及東漢時期的嘴砲孔融,都可以算是在當時很重要但被史書刻意忽略的例子。
  19. 就算到了現代,在言論自由受到強烈打壓的國家,這種現象還是一樣存在。像中共政權對中日十五年戰爭(教科書所謂的「八年抗戰」)中,國民黨做出的貢獻忽略不談。
  20. 此外遊戲中的單位與戰役內容也都有修改,礙於篇幅有限不一一贅述
  21. 小說中有出現恐龍能自然繁殖而造成大浩劫,最後不得已在整座島投制炸彈把恐龍撲殺帶勁的殘忍橋段