公告
更新日期:2020/10/14
近期在KomicaWiki發生多次伺服器異常,包括10月3日至10日之間的520與429錯誤、10月10日的資料庫錯誤、10月11日至13日的伺服器無法啟動等。其中10月11日之異常導致wiki資料無法取回,在不得已之下Komica空間持有者1883利用10月9日的備份重建wiki伺服器。目前wiki已恢復正常運作,惟仍有零星錯誤之可能性。造成諸多不便,敬請見諒。

此外,目前KomicaWiki正在準備升級事宜,待準備完成後會另行公佈時間。

DT捨テル

出自 Komica wiki
跳至導覽 跳至搜尋
DT捨テル/捨棄DT/捨棄「戰士的稱號」/捨棄童貞/捨棄川普


解說[編輯]

  • 2012年10月新番《IXION SAGA DT(イクシオン サーガ DT)》的 Ext nico.png OP
    • 原作為卡普空拿MH的角色模組來搞PvP的網路遊戲《イクシオン サーガ》,動畫故事上為遊戲的前傳,不過沒有人想知道
  • 作詞:鬼龍院翔、やしきん、山田くも
    作曲:鬼龍院翔
    編曲:鬼龍院翔、tatsuo
    TV Size用歌詞表記:高松信司
    主唱:ゴールデン・イクシオン・ボンバーDT即是金爆啦
    • 原由是直接沿用自樂隊「ゴールデンボンバー(金爆)」的歌曲「元カレ殺ス幹掉前男友)」基本上只是重新填詞
    • 第13話以降改變為男主角卡普空火風紺(CV:江口拓也)主唱,由劇中其他角色作和音的版本
  • 「DT」意指紺於故事中的稱號「穿越次元之人(Dimension Transfer)」,事實是指童貞(DouTei)
  • 因為歌詞極度無恥和猥褻(無誤)讓撥放動畫的テレビ東京也面帶難色說「不能出這種下流的歌詞」結果撥放版需要重新填詞但發音完全不變還好心地把發音標在字幕上,也是動畫在10月新番中受注目的原因之一原遊戲是怎樣倒沒人管了
    • 本曲「表」版本的歌詞只出現於TV撥放版中,CD內附的只有「真」版本的歌詞
    • 「真」歌詞完完全全表達出紺捨棄他的童貞戰士的稱號的願望

歌詞[編輯]

表歌詞中譯 表歌詞原文 表歌詞紅字部份之讀音 真歌詞中譯
D!T!D!T!D!T!D!T!D!T!D!T!D!T!
拋棄「戰士的稱號」! 「戦士の称号」捨テル! DT 告別童貞
就讓我拋棄「戰士的稱號」吧! 僕に「戦士の称号」捨てさせてよ DT 我不要再當處男了!
我想變回普通人 普通の男りたいな ①おとこ ②な 我想成為男人
那麼悲壯的命運 とてもしい運命 ①かな ②たからもの 那麼可悲的寶物
我想奉還給死敵 宿敵返上したい ①きみ ②ささげ 我想獻給你
自從次元轉移的那刻起 就被引力重重地吸了下來 次元転移したときから 强く引力れ合い ①であっ ②ひか 自從相遇的那刻起 就與你意氣相投
每當入眠便會做噩夢 眠るたび悪夢をみた ゆめ 每次也會在睡夢中夢見你
因「Hyperion」的覺醒而被夢魘纏住 ハイペリオン覚醒にうなされてしまうよ ①からだ ②ほてり 因身體的燥熱而呻吟
請告訴我冷卻真氣的方法 オーラの冷まし方をおしえて ねつ 請告訴我冷卻體溫的方法
為什麼呢?因為與死敵戰鬥的次數越多 どうしてだろう 宿敵と対决すれば対决するほどに ①きみをし ②し 為什麼呢?因為對你了解得越多
我的「Arma Gear」已經處於戰鬥狀態 僕はもう アルマギア戦闘状態になる ①あいつ ②かたく 我的那個東西 已經
就讓我拋棄「戰士的稱號」吧! 僕に「戦士の称号」捨てさせてよ DT 我不要再當處男了!
不再當什麼主君的左膀右臂 主君の右腕决别 ①みぎて ②さよなら 右手說再見
決戰就讓我們以競爭對手的身份戰鬥吧 ライバル同士戦おう 决着 ①ふたり ②しよ ③これから 從此以後就讓我們兩個人一起做
決不讓死敵逃走 宿敵逃がさない ①きみ ②はな 我決不放手讓你走
只能和宿敵決一死戰 宿敵决戦しかない ①きみ ②はられ 與你永不分離

關聯[編輯]

回應[編輯]

{{pcomment|page=討論:DT捨テル|number=|section=2}}