作品內的單一角色介紹文字超過二十行,則建議轉為獨立角色條目。

出自 Komica wiki
跳至導覽 跳至搜尋
雷(かみなり/Thunder)
關於雷的其他意思相似名稱,請見雷電

字義[編輯]

  • 自然現象,大氣放電時發出的巨響。
    • 原意只有聲響部份,但不時借代為指稱雷電現象整體。
  • 泛指各類爆炸性的火器,如地雷、魚雷。
  • 日本傳統中四種駭人的事物之一。
    • 其他三樣分別為地震、火事(火災)、親父[1]
    • かみなり用漢字標記就會是「神鳴り」,所以有些和雷電相關的ACG角色會用神鳴當作姓氏或名稱。
      • 例如《魔偵探洛基》的索爾(雷神)在人類世界的時候就用這個名字當假名。
      • 二戰日本的驅逐艦「雷」的讀法是「いかずち」,《艦隊Collection》中的擬人化角色也會在自介時特別提到這點。
  • 中文的「電」一字衍生自「申(閃電的象形字)」,申字是「神」的古文,「申告」的意思是後來才追加的引申義[2]
    • 上古時代電申神三字同屬真韻部(聲調上或許有差別,但現今的文獻紀錄無法重現到這一層次)。
      • 此外天也是屬於真韻部,在一定程度上是可以認定四者之間有關係。
      • 不過字形相像的雷則是屬於微韻部,因其下方的「田」是從「畾」省略而來,原本寫作「靁」。
    • 所以別再相信沒有根據的說法認為雷是天上車輪隆隆響了。
    • 順帶一提古代的雷神名為「豐隆」,除了有風調雨順的意思外,這名字應該是從雷聲的響聲而來。
      • 另有一說屈原所做的《九歌》中的〈雲中君〉祭拜的雲中君司職是雷神而不是一般所認定的雲神或月神。
      • 還有雷公電母的故事是後來才出現的。
  • 易經中的「震卦」所象之物,除了本意的「雷聲」,尚包括「波動」「聲響」「地震」等。
    • 易經中的「雷」與「電」兩字是有嚴格區別的:「雷」(雷聲)屬於木行,「電」(雷光)屬於火行。
      • 因此,ACG作品中以電流攻撃為主的「雷屬性」其實與「震雷」相差甚遠,反而比較接近「電(離火)」的定義。

衍生[編輯]

  • 劇情洩露。
    • 由日文ネタバレ(劇情洩露)轉換的「捏他巴雷」刪簡而成的用法。
    • 也可能單指「劇情」。
    • 此用法和「捏/捏他」通用。
    • 常見以好雷/負雷代表對劇情正負面評價的用法,可能發源自PTT電影板的文章分類。
      • 大概是因為不管要說好話還是要大罵一番都一定會洩漏劇情,所以才這樣提醒吧。
  • 地雷的簡稱。
    • 埋藏在地下,在受壓後引爆的武器。
    • 通常指表面上看不出異狀,碰了才後悔莫及的東西。
    • 也可能是前述「劇情」的意思。
    • 由爆炸的特性又引申出「令人受到震撼」的用法。
      • 常見用詞如「很雷」、「雷人」等,可能發源自牆內。
  • 某些角色名或者是暱稱的中文翻譯。
    • 基本上是Ra/Re開頭的角色名容易選用該字尤其該角色是男性時
    • 例如Rex(一般翻成雷克斯)有時會直接翻成「雷」。

投票[編輯]

  • 「被雷了」是什麼意思?


參見[編輯]

評論[編輯]

{{pcomment|page=討論:雷|number=|section=2}}

備註[編輯]

  1. 原本寫作「大山風おおやまじ」(不是大山嵐),意為颱風;後來才轉為發音相近的「親父おやじ」。
  2. 應該是源自於「告知神明」的意涵吧,總之「申告」這個意思後來完全取代了申字代表的意思,只好加上示字旁成為現今所用的神字。