公告
更新日期:2020/10/14
近期在KomicaWiki發生多次伺服器異常,包括10月3日至10日之間的520與429錯誤、10月10日的資料庫錯誤、10月11日至13日的伺服器無法啟動等。其中10月11日之異常導致wiki資料無法取回,在不得已之下Komica空間持有者1883利用10月9日的備份重建wiki伺服器。目前wiki已恢復正常運作,惟仍有零星錯誤之可能性。造成諸多不便,敬請見諒。

此外,目前KomicaWiki正在準備升級事宜,待準備完成後會另行公佈時間。

討論:魂斗羅

出自 Komica wiki
跳至導覽 跳至搜尋
討論頁為交流與情報提供的空間,切勿濫用或破壞。留言尾端請加入時間戳記語法~~~~~(不具名)或~~~~(具名)。討論頁除公告訊息以外,並不禁止簡體中文的使用。

舊wiki回應[編輯]

本討論串已關閉,請勿再修改內容(wiki語法修正除外)。
本討論串已關閉,請勿再修改內容(wiki語法修正除外)。
  • K:初代的鐳射槍開連射會變光束劍,雖然威力強大不過超難用的勒 -- 2015-11-05 (木) 10:20:27

一般回應[編輯]

  • 为什么“魂斗罗”可以用“斗”,但“斗地主”却要改成“门地主”? ——2017年12月31日 (日) 00:34 (CST)
    • 因為日文本字和繁體中文都叫魂斗羅(日維)另外你要說的是鬥地主吧,鬥是鬪也就是簡體斗的繁體,首先先感謝你願意擴充一些中國的翻譯,不過風俗民情,請多加利用繁簡轉換器,避免不必要的麻煩。 ——米莉婭諾朵卡 2017年12月31日 (日) 02:10 (CST)
      • 知道了,不过这个IP是自(龘)由(龘)门、无(龘)界的,就算完全相同的IP也未必是我,有时间研究研究,如果不像国内那样注册需要绑定手机或身份证认证的话,我会考虑注册帐号。 ——2017年12月31日 (日) 02:37 (CST)
  • 光力和血牙是哪來的尷尬式翻譯?既不正確也不有趣。雖然很抱歉但是先移除掉了。 ——2019年10月24日 (四) 06:42 (CST)
  • 角色名改回來了,名字基本上是用官譯的,雖然中國製作的歸來不是很愛玩,但好歹也勉強算是個官方作品。 ——2019年10月24日 (四) 06:50 (CST)