作品內的單一角色介紹文字超過二十行,則建議轉為獨立角色條目。

オンドゥル語

出自 Komica wiki
前往: 導覽搜尋
オンドゥル語
本條目可能含有部分劇情內容,沒看過原著又不想被感染成オンドゥル星人的話請不要繼續看下去。


解說[編輯]

  • 仮面ライダー剣的衍生出來一種網路文化。
    • 主要以半角カナ(片假名)輸入。
      • ∑(;0w0)<オンドゥルルラギッタンディスカー!?
  • 「オンドゥル語」源自於假面騎士劍第一集,主角剣崎一真對橘朔也所說的台詞「本当(ほんと)に裏切(うらぎ)ったんですか」(HonTou Ni URaGi Tan DeSu Ka),因滑舌之故而講成「オンドゥルルラギッタンディスカー」(OnDu Ru RuRaGi Tan DeiSu Ka),於2chan等地方廣泛流傳之後,網友們便稱呼這種發音超級不標準的特殊台詞為「オンドゥル語」。
    • 後來更出現了「剣崎一真其實是オンドゥル星的王子,本名是オンドゥルⅧ世」這些二次設定。
    • 也可以用在其他作品上,例如屍姬(棒讀+上述說明)。
    • 「オンドゥル語」已得到王子本人自暴自棄的承認。
      • 「僕のかつぜつの悪さから、広まっているオンドゥル語、僕は公認しています(笑)~ みんなのオンドゥルきたいしてます。」by (0w0 ) 2009.08.29
      • 但早在此之前就公開使用這些ネタ者為(<::V::>),如「『劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事』Making」中,介紹相川始鈴木一馬役者時,即當場擺出Chalice的變身姿勢,並說了「ムッコロス!」。
  • 與オンドゥル語相關的公開發言一覽
時間 出處 內容 備註
2004年 「ウェーイってどんな道 (Way) だよ(笑)」by (<::V::>)
2004年 DVD#6訪問 「カラオケでは辛味噌と歌ってください」by (<::V::>)
2007.04.04 北条隆博Blog 「俺の体はボロボロだ!」by (0H0 ) 由此可知ムッキー真的不會講オンドゥル語
2007.07.04 北条隆博Blog 「俺の体はボロボロだ!!!!!!!!!!!」by (0H0 )
2008年初 『劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事』Making 「(擺出Chalice的變身姿勢)ムッコロス!」by (<::V::>)鈴木一馬
2008.10.02 森本亮治Blog 「ムッコロフェイス」by (<::V::>)
2008年末 《Hero Vision》Vol.31 ( 0M0)<オンドゥル語だっけ(笑)?
(#0w0)<あれは狙ったんです!
( 0H0)<今では動画サイトの伝説だからねー
2009.03.22 椿隆之Blog 「チーフって呼ぶくだりは、オンドゥル語のせいか!?」by (0w0 )
2009.08.29 椿隆之網路聊天活動 「僕のかつぜつの悪さから、広まっているオンドゥル語、僕は公認しています(笑)
 みんなのオンドゥルきたいしてます。」by (0w0 )
2009.08.29 椿隆之網路聊天活動 「オンドゥル星、実在するかも?」by (0w0 )
2009.08.29 椿隆之網路聊天活動 「最終回後の剣崎はオンドゥル星に帰ったかもしれない(笑)。実際は違うけど(笑)」by (0w0 )
2010.01.28 椿隆之Group 「オンドゥル星へようこそ(笑)」by (0w0 )
2010.04.01 椿隆之Blog 「ワダグシィ、オンドゥル王子がゲッゴン」Img2989.jpgby (0w0*)[1] 在2010年4月1日,地球初次與オンドゥル星網路連結。
除此之外,亦首次見到王子以オンドゥル語發表文章,不過忘記用半角カナ書寫了
2010.05.27 森本亮治Blog 「ヌッコロス!」by (<::V::>)
2010.06.02 森本亮治Blog 「来ないと言うならば、ムッコロス!!!」by (<::V::>)
2010.06.21 北条隆博Blog 「もずく!!!!!」by (0H0 )
2010.11.19 椿隆之Now Q「好きなカップ麺は?」   A「辛味噌」by (0w0 )
2010.11.24 椿隆之Blog 「オンドゥル語にして欲しかったわ」by (0w<*)
2010.11.28 椿隆之Blog 「なぜだ!!」by (0w0#)
2010.12.13 椿隆之Now 「ドンドコドーン(笑)」by (0w0 )
2010.12.14 椿隆之Now 「ゲームで、まだダディさん出せず…」by (0w0 )
2010.12.14 スカイクラッドTV『もしもしEMC 2nd Edition』 「ウェーイ、オンドゥルルラギッタンディスカー、オンドゥル語(ry」by (0w0*) 影片連結(20:00開始)、Blog相關文章:12
  • 常用顏文字一覽
    Img2803.png
    • 幾乎所有劇中角色及アンデッド都有代表的顏文字。
    • (0w0)-剣崎一真
    • (0M0)-橘朔也
      • |M0)
    • (0H0)-上城睦月
    • (<::V::>)-相川始
  • オンドゥル語只是由一部份觀眾的空耳產生出的「語言」,並非像空我中出現的グロンギ語這樣的公式設定

關聯人物一覽[編輯]

( 0w0)<ヘシン![編輯]

  • ケンジャキ=オンドゥル=王子(剣崎一真(けんざき かずま)/假面騎士Blade)角色歌: わらび草 wanna be strong
    • ケンジャキ!」by (0M0*)
    • 「ゲゲゲ」、「キンザキ」、「ケンダキ」、「カンザキ」……
    • ウェーーーーーーーーーー(0w0)ーーーーーーーーーーイ!!
      • 剣崎專用叫聲,依語氣不同可表達憤怒、受傷、驚嚇、高興、失望等意思,也可只用此字構成長篇對話。英文表記為「Way」[2]
      • 在DCD第31集裡,雖然一般攻擊聲已改變,但仍在最後一擊不負眾望地發出了「(#0w0)<ウェア!」,臣民歡喜!
    • 不會說日語。本当に裏切ったんですか?
    • 其他騎士的毆打對象,老是台詞還沒講完就被打飛。真的是主角嗎?
    • 薪水大約是4個漢堡。
    • ヤンデット
    • 太鼓の達人Img4035.png
      • (;0w0)<ウゾダドンドコドーン!![3]
    • 主食為わらび草、オロナミンC、鯖缶[4]
    • ふたりはオンドゥル[5]

( 0M0)<ヘンジン![編輯]

|H\~ |0M0ジー~ |~ |/

  • ダディ(橘朔也(たちばな さくや)/假面騎士Garren)角色歌: 辛味噌 rebirth
    • ダディャーナザァン!」by (0w0;)
    • 「タチャバラサン」、「タチュバラサン」、「タチュバナサン」、「タチバンサン」、「イジハラサン」……「クサァ!」[6]
    • 平成ライダーネタキャラ四天王
    • 常常被人利用。
    • うわあああああぁぁぁぁぁ!
    • ③!
    • 俳句大師
      • 恐怖心 俺の心に 恐怖心
      • ボロボロだ 俺の体は ボロボロだ
    • 主食為パスタ、パズル、もずく、辛味噌。[7]
    • 本作的萌えキャラ。
    • ふたりはオンド(ry
    • 駄目
    • 最近似乎被浦塔羅斯附身了?……(U0M0)[8]
  • 因木製[9]的騎士系統的錯(ry
    • 身體ボドボド
    • 語言中樞ボドボド
    • 味覺白痴
    • 惡食
    • 痴漢
      • (#0M0)<パンツハワタサン!!

(<::V::>)<ヘンシ![編輯]

  • ムッコロ(相川始(あいかわ はじめ)/假面騎士Chalice)角色歌: 敵裸体 take it a try
    • 「オレァクサムヲムッコロス!」by (<::V::>#)
    • 「オシメ」、「ハジュメ」……
    • ロリコンアンデッド
    • ムッコロ☆スマイル[10]
    • ランランル~
    • 主食為たこ焼き。[11]

( 0H0)<ベシム![編輯]

  • ムッキー(上城睦月(かみじょう むつき)/假面騎士Leangle)角色歌: HERO
    • 「オッペケテンムッキー!」by 超市歐巴桑
    • 「ヌツキ」、「ブツキ」、「ムジ」……
    • 不會講オンドゥル語。連角色歌都沒有空耳。
    • 除了在原作中影薄之外,由於上述原因,在MAD中也很影薄。幫他取名的歐巴桑還比較有名。
    • 主食為おにぎり。[12]
    • 駄目師

其他人物[編輯]

 其他オンドゥル語使用者,或有オンドゥル名的角色。

  • ヒロシザン(広瀬栞(ひろせ しおり))
    • キバッテルデショ!
    • 力量未知,生態系的頂點。
  • コタロー(白井虎太郎(しらい こたろう))
    • ワーチョマーチョマーチョナチョノーン?
    • 牛乳の貴公子
  • ラメネチャン(栗原天音(くりはら あまね))
    • 「アバレチャン」、「アンナネェチャン」……
    • 受到最強的羅莉控騎士保護的羅莉。
  • ザヨゴ/ザヨ゙ゴ(深沢小夜子(ふかさわ さよこ))
    • ウ○コツイテル。
    • バーニング☆ザヨゴ
      • ( TMT)<ザヨ゙ゴオ゙オ゙オ゙オ゙オ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙!!!!!
  • チョチョウ(烏丸啓(からすま けい)/烏丸所長(からすま しょちょう))
    • クサァ!
    • だが私は謝らない。
  • MADAO重醒剣キングラウザー
    • スペード・Ten
    • スペード・Jack
    • スペード・Queen
    • スペイン人
    • スペード・Ace
    • ロイヤルストレートフラッシュ
  • 剣立カズマ
    • (*OwO)<チーズ!![13]

オンドゥル語用語[編輯]

  • 仮面ライダー舌
    • 「仮面ライダー剣」的別名。
    • 如同「剣」的標音為「ブレイド」,「舌」的標音為「オンドゥル」。
  • 弱フォーム
    • 指「ジャックフォーム(Jack Form)」,由「弱」的日語發音為「じゃく」而來。
    • 由於劇中Garren變為Jack Form後多會陷入苦戰,而打倒該時期最強アンデッド[14]時都是使用通常型態,因而用於Garren時有此雙關。
  • 冷やし土下座
    • 流傳於オンドゥル星,是一種在雪地裡邊喊著「ウゾダドンドコドーン!」邊下跪磕頭的謝罪方式。
      • 此處的「ウゾダ」為「誠心誠意」之意,「ドンドコドーン」為「非常抱歉」之意。
  • バーニング☆ザヨゴ
    • 由於橘使用「バーニングディバイド(Burning Divide)」打敗伊坂時,在出招的時候大喊「小夜子(ザヨゴ)」,而因此有此俗稱。
  • アンデッド動画
    • 意同「不死鳥動画」。
  • 運営とのバトルファイト
    • 指上傳者與權利者之前永無止盡的戰鬥,多與「アンデッド動画」同時出現。
    • 不過在Decade出現之後,現在這個標籤多半已經被換成「運営とのライダーバトル」,おのれディケイド!(電風扇)
  • オンドゥロイド
    • Onduloid,由於剣崎一真(椿隆之)在唱其角色歌「wanna be strong」時,唱法與KAITO極為相似,而有此評語。
    • 現亦指稱「歌唱得很好」的オンドゥルMAD作品。
  • アイドゥルマスター
    • 「THE [email protected](アイドルマスター)」的オンドゥル語版本,由烏丸P製作。

オンドゥル語集[編輯]

  • 實際發音會依據每個人的感覺而有不同,以下僅供參考。
  • MAD常用片段與彈幕常用語以粗體表示,發音與日語無差別但仍被使用者以斜體表示。
  • *號代表常有仿造句,至於意義為何請精進自己的日語オンドゥル語。

仮面ライダーブレイド/假面騎士劍[編輯]

オンドゥル語 人物 集數[15] 原句[16] 備註
7020キロ!
男性20キロ!
広瀬栞 1(A Part) 南西20キロ!
チョッ…チョッ…チョットマッテクラサイオヤッサン!! 剣崎一真 ちょ…ちょっ…ちょっと待(ま)ってください大家(おおや)さん!!
ソリャナイレショ! そりゃないでしょ!
シゴトサキロ、タックンラールカラ 仕事(しごと)先(さき)の特訓(とっくん)があるから
リカレツハマモレナイケロ 2か月(にかげつ)は戻(もど)れないけど
カララズカエッテクルッテイッタジャライレスカ! 必(かなら)ず帰(かえ)ってくるって言(い)ったじゃないですか!
ジャーロレドースンデス? じゃあ 俺(おれ)どうするんです?
ヒゴトサキロニョーハヒキハァッチャッチャチ 仕事先の寮(りょう)は引(ひ)き払(はら)っちゃったし
イヴァダラ! 今更(いまさら)!
オホーツクババァ! ごうつくババア! オホーツク-「鄂霍次克」海
イエ、マリモ! いえ 何も!
ヒロシサン!
ヒロシザン!
剣崎一真 1(B Part) 広瀬(ひろせ)さん!
ウジャケルナ! 橘朔也 ふざけるな!
モアイ! もういい! モアイ-復活節島的摩艾像(Moai)
オレノジャマヲスルナラカタイップロポッポデロ! 俺の邪魔(じゃま)をするなら例(たと)えこのボードでも!
クサァ!
臭ぁ!
烏丸啓 橘(たちばな)! 臭(くさ)
クサムカァ!クサマァガミンナウォー!!
鯖缶!草間がみんなを!
剣崎一真 きさまか!きさまが みんなを!! 鯖缶(さばかん);草間(くさま)
ヘシン! 変身(へんしん)!
サランラップ
卵白
腰帶語音 ターンアップ サランラップ-保鮮膜;卵白(らんぱく),為「ココロオンドゥル」暴紅之後,不知道オンドゥル語的網友的空耳。
ウェーーーーーーーーーーイ!!
ウェェェェェェェェェェェイ!!
剣崎一真 うぁーーっ!
ダディャーナザァーン!? 橘さん!?
ナズェミテルンディス!?* なぜ見(み)てるんです!?
イジハラサン! 橘さん!
オンドゥルルラギッタンディスカー!? ほんとに裏切(うらぎ)ったんですか!?
ヷタァッ! うっ!
アンダドーゥレハ…アカマジャナカッタンテェ゙…ウェ! あんたと俺は…仲間(なかま)じゃなかったんで…うあっ!
ソウルナウ…
SOUL☆NOW
そんな…
ナズェダ!
マゼラン!
アンジェラ!
なぜだ!
オレァナンタメタタクッテタンダォ! 剣崎一真 2(A Part) 俺は なんのために戦(たたか)ってたんだよ!?
ヒトニラギラレルタメニタタカッテタノカ 人(ひと)に裏切られるために戦ってたのか
オゥ林田! 相川始 (特殊音声) 戰鬥時對好奇跟過來的天音所說的アンデッド語。
ハイゼツナヒトヲ… 剣崎一真 2(B Part) 大切な人を…
エライシゴトダ! いけない仕事だ!
マテグレン! 剣崎一真 待ってくれ!
ダリナンダアンダイッタイ* 誰(だれ)なんだ?あんた いったい
イカダナンダヨナ? 味方(みかた)なんだよな?
オレトイッショニタタカッテクレルンデ…ウゥエ!! 俺と一緒(いっしょ)に戦ってくれるんだよな…うぅっ!
ワーチョマーチョマーチョナチョノーン? 白井虎太郎 3(A Part) また間違(まちが)いじゃないの?
モーッチェダーヂィス! 剣崎一真 もう一度(いちど)アクセス!
ジョジョガドゴニュルガキキダチェニャカッタヤニャーカヨッ! 所長がどこにいるか聞き出せなかったじゃねーかよ!
ヘンジン!
変人!
橘朔也 3(B Part) 変身! 人(じん)
ウェェェェェェェェェェェェェェェイ!! 剣崎一真 うぁーーっ!
ナニバカナコトイッテンダ! 橘朔也 なにバカなこと言ってんだ!
バッデヨ! 剣崎一真 待(ま)てよ!
プラズマチョチョン 烏丸(からすま)所長(しょちょう) プラズマ-電漿
アンナルンゲンナデカャール!
あんな芸人なぜ庇う!
橘朔也 あんな悪人(あくにん) なぜかばう! 芸人(げいにん);庇(かば)
アグニンハアンダダロ!
国民はあんただろ!
剣崎一真 悪人は あんただろう! 国民(こくみん),「国民(ry」為「ココロオンドゥル」暴紅之後,不知道オンドゥル語的網友的空耳。
アンタガユルセナイカララ 剣崎一真 あんたが許(ゆる)せないからだ
アンタランラロ? あんたなんだろう?
アンテッドドブーインボドイタノハ! アンデッドの封印(ふういん)を解(と)いたのは!
ウガ? 橘朔也 俺が?
何がおっぱいC!? 剣崎一真 何がおかしい!?
ソンナーナシシンジラレルクァヨ! そんな話(はなし)信(しん)じられるかよ!
ナニヲジョウコニズンドコドーン! 何を証拠(しょうこ)にそんなことを!
オレノカラララ 橘朔也 俺の体だ
木で作ったライダーシステムのせいで 急(きゅう)きょ作(つく)ったライダーシステムのせいで 木(き)
オデノカラダハボドボドダ!*
オレノカララハボノボノダ!
俺の体は ボロボロだ!
「」シテオクンダナ
「」しておくんだな
覚悟(かくご)しておくんだな 括弧(かっこ)、「」〔〕
ウゾダドンドコドーン!! 剣崎一真 嘘(うそ)だ そんなこと!! 場景字幕:「冷やし土下座」
ダデガドンドコドイッダ!
ダレガドンドコドイッダ!
ダリガゾンナゴトイッダ!
剣崎一真 4(A Part) 誰が そんなこと言った!
フジャケルナ!! ふざけるな!!
あんたを敵とオモークナニスル!
アンタヲテキトオモークコトニスル!
あんたを敵と思(おも)うことにする!
ソノパズルノピースハ…オレガノミコンダ
そのパズルのピースは…俺が飲み込んだ
橘朔也 4(B Part) そのパズルのピースは…俺が飲(の)み込(こ)んだ
ダバッテナイデナンドガイェゥヘェァ!
ダバッテナイデナントカイエヨ…ウェァ!
剣崎一真 黙(だま)ってないでなんとか言えよ…うあっ!
ザンキュウ! 剣崎一真 サンキュー!
ヘンシ!
変死!
相川始 変身! 死(し)
カラダガドロボーニナルド! 橘朔也 体がボロボロになるぞ!
シルクヮ! 橘朔也 5(A Part) 知(し)るか!
チュルンデ 剣崎一真 つるんで
ラメネチャン 剣崎一真 5(B Part) 天音(あまね)ちゃん
シゴネツダ! 剣崎一真 すごい熱(ねつ)だ!
ドウシテドンドコドコ? 剣崎一真 どうしてそんなことを?
シガンガナリタッルルラロー!
痴漢じゃないと言ってるだろう!
相川始 時間(じかん)がないと言ってるだろう! 痴漢(ちかん),「痴漢(ry」多與「パンツは渡さん!」、「脱げたか…」連用。
バヤテオダスナ イイナ! 相川始 お前(まえ)は手(て)を出(だ)すな いいな!
ディオバスティオ… 手を出すなよ…
ナニイテンダ 橘朔也 なに言ってんだ
ダデダアイツハ!? 誰だっ!? あいつは?
コバルンダ! 剣崎一真 困(こま)るんだ!
カンザキ 橘朔也 剣崎(けんざき)
ドゥーシテワガッテクレナインダァ! 剣崎一真 どうしてわかってくれないんだ!
ナヅェダ!ナヅェドンドコドコ 剣崎一真 何故だ!何故そんな事
ミド! 相川始 見ろ!
キミランラロ? 剣崎一真 6(A Part) 君(きみ)なんだろ?
サッキュノライラー さっきのライダー
シニマセン 相川始 知(し)りません
ジャイウンゾ!
ジャイウンコ!
剣崎一真 じゃあ言うぞっ!
アバレチャンニオマェガライラーラッテ! 天音ちゃんにお前がライダーだって! ラッテ-拿鐵(Latte)
オレァクサムヲムッコロス!* 相川始 俺は きさまをぶっ殺(ころ)す! 場景字幕:「ムッコロフェイス」、「ムッコロスマイル」
恐怖心… 俺の心に… 恐怖心… 橘朔也 6(B Part) 恐怖心(きょうふしん)… 俺の心(こころ)に… 恐怖心…
マンジュウコワーイ! 白井虎太郎 7(A Part) まんじゅうこわーい!
ヒドォオチョグテルトヴットヴァスゾ! 橘朔也 人をおちょくってるとぶっ飛(と)ばすぞ!
ウワアアアアアァァァァァ!
うわあああああぁぁぁぁぁ!
橘朔也 7(B Part) うわあぁぁっ!! 場景字幕:「恐怖心」
ウシロニハラガタッテイル!
後ろに原が立っている!
剣崎一真 8(A Part) 無性(むしょう)に腹(はら)が立(た)っている! 後(うし);原(はら)
アンダニルラギラレタギブンダァッ! あんたに裏切られた気分(きぶん)だっ!
ケッチャコ 相川始 決着(けっちゃく)を
フッキリシマシタ 研究員 復旧(ふっきゅう)しました
チョチョオ! 橘朔也 所長っ! 值得注意的是接下來剣崎頭撞到燈泡的疑似NG畫面。
ジョチョウモナルトイッテルジャナイ… 剣崎一真 所長も治(なお)るって言ってるじゃない…
EXILE!! 橘朔也 うるさいっ!!
オマエニナニガワカルンダ!! お前に なにがわかるんだっ!!
キィダッダンゼショ!? 剣崎一真 聞(き)いてたでしょう?
君の体がそうなったのは私の責任だ* 烏丸啓 君の体がそうなったのは私(わたし)の責任(せきにん)だ
だが私は謝らない だが 私は謝(あやま)らない 使用時請注意對方是否知道此典故,如造成友情破裂,概不負責。
ダガダアヤマッデンダド! 剣崎一真 9(B Part) だから謝ってんだろ!
チサマ 橘朔也 きさま
カジャラ 広瀬栞 10(A Part) (これが目印にならない)かしら
オニニ…オニニ…カラボウディス! 剣崎一真 鬼(おに)に…鬼に…金棒(かなぼう)です!
ウンコツイテル 深沢小夜子 10(B Part) 何かついてる
オルィロ!
オルリロ!
橘朔也 降(お)りろ!
マヨイァイエナィ… 剣崎一真 11(A Part) 迷(まよ)いが見えない…
イッテ! 剣崎一真 11(B Part) こっちへ!
タカラヅカニコワイガ アマッタレナフルァ! 一之瀬仁 12(B Part) たしかに怖こわいよ 甘(あま)ったれだよ 俺は!
ニゴリエースハオレノモノダー!* 橘朔也 カテゴリーA(エース)は俺のものだ!
パンツハワタサン!
パンツは渡さん!
奴(やつ)は渡(わた)さんっ!
オッイッレッロ! 橘朔也 どいてろっ!
アンギョンワダ!
アンギョン和田!
剣崎一真 13(A Part) 相手(あいて)は俺だ!! 和田(わだ)
サッギノジゲンボ オマエノシワザカ! さっきの事件(じけん)も お前の仕業(しわざ)か!
ヌゲタカ…
脱げたか…
逃(に)げたか… 脱(ぬ)
ンナーズェオレハイッペイ アノコトイッタ… 相川始 13(B Part) なぜ俺は 昨夜(ゆうべ) あの子(こ)に会(あ)いに行(い)った…
ウソップ! 剣崎一真 ストップ!
暇ァー! 橘朔也 邪魔だ! 暇(ひま)
キバッテルデショ! 広瀬栞 14(A Part) 決(き)まってるでしょ! キバっていくぜ!
アマネットサーチャン アンデッドサーチャー
チカローイラギレバイツデモワタシノモトヘコイ 伊坂 14(B Part) 力(ちから)を得(え)たければいつでも私の元(もと)へ来(こ)い
ザヨゴ 橘朔也 小夜子(さよこ)
アバレチャンチャチョベルナ! 相川始 15(A Part) 天音ちゃんたちは中(なか)だ!
イザガーーー! 橘朔也 伊坂(いさか)ーっ!
タチャバラサン 広瀬栞 橘さん
ズシキダヨナ 橘朔也 不思議(ふしぎ)だよな
イヤツダナオマエ いい奴だな お前
アネットサッチャー 白井虎太郎 アンデッドサーチャー
コンドコソキミノカテキヲウツ 橘朔也 15(B Part) 今度(こんど)こそ 君の仇(あだ)を討(う)つ
ザヨゴーーーーーーーーーー!
ザヨ゙ゴオ゙オ゙オ゙オ゙オ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙!
武器語音 (電子音声)「バーニングディバイド」 場景字幕:「バーニングザヨゴ」
橘朔也 小夜子ーっ!
タヂバラ、ヨグヤッタラ 烏丸啓 16(前情提要) 橘 よくやったな
ウェ!? 剣崎一真 16(A Part) ええっ!? 還沒睡醒的剣崎嚇到滾下沙發的片段,MAD中所用的驚訝聲多出自此。
アイツ ソレヲケッツシテ… 剣崎一真 16(B Part) あいつ それをキャッチして…
マチダカラワ 広瀬栞 街中(まちなか)だわ
山田! 相川始 邪魔だ! 山田(やまだ)
…ナンドル? 相川始 …なんだ?
オレハダレトモクワナイ 俺は誰とも組(く)まない
オモレテモーレハクマナイ! それでも俺は組まない!
ノリナンダナ 剣崎一真 無理(むり)なんだな
シラーンィクワァーン… 剣崎一真 (A Part) 知らないか…
ホンムカエタクシー! 警用廣播 本部から各車へ!
ザンギョウ テワテワ デナイシ 剣崎一真 残業手当は出ないし
オッペケテッムッキー! スーパーのおばちゃん 追っかけて、睦月ー!


其他[編輯]

  • 卡片語音
オンドゥル語 語音 卡片 原句 備註
たっくん 佐々木健 ♠4 Tackle(タックル) (Φ)<呼んだ?
妹(いもうと) ♥4 Float(フロート) 這為Spinning Dance的組合,
又稱ロリコンボ,不愧是羅莉控騎士的卡片。
ロリ ♥5 Drill(ドリル)
ロリメイド ♥6 Tornado(トルネード)
♣10 Remote(リモート)
スペイン人(じん) MADAO立木文彦 ♠K Spade King(スペード・キング)
  • 歌曲
オンドゥル語 人物 出處 原句 備註
ウェ―(0w0)―イ!! ウェ―(0w0)―イ!! 相川七瀬 OP「Round ZERO 〜 BLADE BRAVE」 BLADE BRAVE
小錦LOVE Ricky ED「覚醒」 Gonna shake you up 「小錦LOVE」成為此曲代稱。
另一個「ランランル~」。
すげぇ汗 Ricky ED「覚醒」 Just stay your pace
Just stay aways
由於歌詞中並無記載英文部份,因此此句的正確歌詞尚不可知。
ロリコンデブ Ricky ED「覚醒」 飛び込んでく
タカラミ剣 Ricky OP「ELEMENTS」 心に剣
ゲンナリ叫ぶ声は Ricky OP「ELEMENTS」 ジレンマに叫ぶ声は
辛味噌
転びそう
橘朔也 ED「rebirth」 Got to be strong 「辛味噌」成為此曲代稱。
「カラオケでは辛味噌と歌ってください」by (<::V::>)
予備インマイハー 橘朔也 ED「rebirth」 you'll be in my heart
敵裸体
定期たらい
相川始 ED「take it a try」 take it a try
わらび草 煮えたくない 剣崎一真 角色歌「wanna be strong」 wanna be strong 逃げたくない
ドア割れGO
ドアラでGO
剣崎一真 角色歌「wanna be strong」 don't wanna let it go
  • 其他媒體
オンドゥル語 人物 出處 原句 備註
ジカイモミテグデナイドォ、オデノガダダバボドボドダァ! 橘朔也 片末宣傳 次回(じかい)も見てくれないと、俺の体はボロボロだ!
ゴォーボ! 橘朔也 片末宣傳 ご応募(おうぼ)!
コロモノコロカラヒーローニアコガリチタ! 剣崎一真 CM「仮面ライダー剣ソーセージ」 子供(こども)の頃(ころ)からヒーローに憧(あこが)れてた! 在發音要求應比本篇為高的廣告中說出此語,為オンドゥル語史寫下新的一頁。
オリがフインしてやる[17] 剣崎一真 PS2「仮面ライダーブレイド」 俺が封印(ふういん)してやる
本当に裏切ったんですか!?[18] オンドゥルルラギッタンディスカー!?

仮面ライダーディケイド/假面騎士Decade[編輯]

オンドゥル語 人物 集數 原句 備註
リケードハターンジョーシタカァナンダ 剣崎一真 31 ディケイドが誕生(たんじょう)したからなんだ 由於此段劇情與劍第一集末情況相似,因此正好可用來作オンドゥル語應用的練習。
(;dib)<カイトウザァン!ナズェミテルンディス!(カイトウザァン-海東(かいとう)さん)
(;dib)<オンドゥルルラギッタンディスカー!?
コノセェカイカラデテユケ この世界(せかい)から出(で)ていけ
マタルナヲ、カメーンライダーブレーロ またの名(な)を、仮面(かめん)ライダーブレイド
ドースル、テディクノカ? どうする、出ていくのか?
コーナッタラワレワレノチカラデケッサルノミ こうなったら我々(われわれ)の力(ちから)で消(け)し去(さ)るのみ
リケード、オマエヲタォッス ディケイド、お前を倒す

ドキドキ!プリキュア/Doki!Doki!光之美少女[編輯]

オンドゥル語 人物 集數 原句 備註
エッチのひかり キュアダイヤモンド 03 英知之光 H之光

オンドゥル語教學[編輯]

基本文法[編輯]

  • 以半角カナ書寫。
  • 文法及發音與日本語相近。
  • 大量的濁音為顯著特徵。
    • ~です=~ディス
    • ~さん=~ザン、~ザァン
    • 俺(おれ)=オリ、オデ[19]
    • 俺(おれ)は=オレァ
    • 誰(だれ)=ダリ
    • 貴様(きさま)=クサム
    • 本当(ほんとう)に=オンドゥル
    • 何故(なぜ)=ナズェ
    • 嘘(うそ)だ=ウゾダ、ルゾダ[20]
    • そんな事(こと)=ドンドコドーン


nico教學動畫[編輯]

基本圖文教學暨應用實例[編輯]

4

  • 補註:
    • 第二張第三格:
      • 「ドコナンダココイッタイ」=何処(どこ)なんだここ一体(いったい),「ダリナンダアンダイッタイ」的仿造句。
    • 第二張第五格:
      • 蒟蒻卷及醋昆布都是指バトルファイト的封印石版。
    • 第二張第六格:
      • ギラファアンデッド為方塊K。
    • 第三張第六格:
      • 「タブゥゥゥー!!」,園咲冴子的記憶體「タブー(Taboo)」。
    • 第四張第三格:
      • 「ムシキング」,甲蟲王者。
    • 第四張第五格:
      • 錯誤的OP再現,指「ELEMENTS」中四個人拳頭相擊的畫面。
    • 第四張附錄:
      • 「ナニシテルンディス」=オンドゥル語的「在做什麼啊」。

關連動畫[編輯]

相關[編輯]

オンドゥル語練習[編輯]

討論:オンドゥル語


備註[編輯]

  1. 和譯「ては、本日/深夜に/結婚式を/わたくし/オンドゥル王子が結婚」。
  2. 「ウェーイってどんな道 (Way) だよ(笑)」by (<::V::>)
  3. 由於「ドンドコドーン」與敲打太鼓的聲音相近,也因此拿來做為敲打東西時的專用狀聲詞。
  4. わらび草-角色歌「wanna be strong」的空耳;オロナミンC-歐樂納命C,偷竊冤罪ネタ,常被當做用來捕獲剣崎的道具;鯖缶-第一集「貴様か!貴様がみんなを!」的「貴様か」空耳,較少用做食物ネタ。
  5. 因同時期播映之故。雖然較常指稱剣崎與橘,但在pixiv上亦可看到騎士4人的戲仿圖。(詳見フレッシュプリキュア!
  6. イジハラサン-第一集「オンドゥルルラ(ry」的前一句;クサァ-広瀬栞回憶橘與烏丸吵架的片段,一說為「貴様」,但DVD字幕為「橘」。
  7. パスタ-虎太郎在失戀時所做的超難吃義大利麵,可做為捕獲橘的道具;パズル-橘本人親口說出小夜子遺失的拼圖是被他吃掉的(そのパズルのピースは…俺が飲み込んだ);もずく-伊坂所給、用來克服恐怖心的海藻特效藥,一般被稱為「もずく風呂」,較少用做食物ネタ;辛味噌(カラミソ)-ED兼角色歌「rebirth」的歌詞「Got to be strong」空耳,被引申為劍世界的主食。
  8. 演出日劇『インディゴの夜』的「犬マン」一角,是個搭訕高手。
  9. 「急遽(きゅうきょ)作(つく)った」空耳成「木(き)で作(つく)った」。
  10. MukoroSmile,也稱為「ムッコロフェイス」,「ムッコロス」則為專用叫聲。
  11. 鯛焼き名人三上了交換身份時所做的章魚燒,為什麼能做出這樣好吃的章魚燒至今仍是個謎。
  12. 女友望美製作的好吃飯團,虎姐也很愛。
  13. 目前不成文的眼睛表記方式:剣崎使用數字0;剣立使用英文字母O。另外剣立的「變身」發音方式為「ヘンシ」。
  14. 前期-伊坂;後期-金居。
  15. 括弧內段落依照原版DVD,同一格代表同一小段的連續語句。未標示者表示參考資料有記載,但目前尚未聽出在哪一段,請大家一同發揮耳力補完吧!
  16. 依原版DVD字幕,原本就未使用漢字的詞不另補上漢字。
  17. http://www.nicovideo.jp/watch/sm13559
  18. http://www.nicovideo.jp/watch/sm49860
  19. オリ主要為剣崎使用;オデ主要為橘使用。
  20. 因「裏切(うらぎ)り」發音為「ルラギリ」,而有不同方式的表記。