討論:成句/但我拒絕

出自 Komica wiki
前往: 導覽搜尋
討論頁為交流與情報提供的空間,切勿濫用或破壞。留言尾端請加入時間戳記語法~~~~~(不具名)或~~~~(具名)。討論頁除公告訊息以外,並不禁止簡體中文的使用。

一般回應[編輯]

  • 幽遊白書中藏馬擊敗玄武的時候好像說過類似的話 -- 2010-07-09 (金) 22:46:50
  • 找到了 -- 2010-07-09 (金) 23:00:58
  • 還有 -- 2010-07-09 (金) 23:15:39
  • えーりん:働いてください!NEET姫:だが断る -- 2010-07-10 (土) 21:52:19
  • 不做嗎?我拒絕! -- 2010-07-11 (日) 23:28:47
  • SATOxPIKA -- 2010-07-27 (火) 22:46:21
  • 師父,救我啊! だが断る -- 2010-08-18 (水) 20:06:29
  • BLEACH裡面那個巨乳不是用“我拒絕”當啟動言靈的嗎? -- 2010-09-03 (金) 20:26:44
  • 我拒絕這個翻譯雖然不能說是錯誤,但沒辦法表現出原文的那種感覺呢 -- 2010-09-19 (日) 13:03:44
  • ↑翻成「但,我拒絕!」的話會不會比較好一點? -- 2010-10-16 (土) 17:21:48
  • 對不起 我拒絕 by 剎那 -- 2010-11-11 (木) 22:33:31
  • http://www.nicovideo.jp/watch/sm694655 -- 2010-12-30 (木) 19:47:10
  • 剛剛在p網找だが断る的圖時,看到一堆要貓不貓要兔不兔的動物 -- 2011-02-06 (日) 07:54:46
  • 我也去看了一下 搜尋後第一頁滿滿的白色惡魔 -- 2011-02-06 (日) 08:23:10
  • 譯成「但我拒絕」或「不過我拒絕」會比較好。。。 -- 2011-02-09 (水) 02:20:17
  • 為我之所有吧, 勇者哦! -- 2011-05-24 (火) 23:16:39
  • だが断る -- 2011-05-25 (水) 17:41:09
  • 夜空好像也對肉說過同樣的話 -- 2011-11-18 (金) 12:47:20
  • 常常看到 -- 2012-08-08 (水) 20:12:51
  • 這句很經典喔 並不是沒人用的垃圾成句 -- 2012-10-26 (金) 17:13:33
  • 我最喜歡做的事情之一,那就是對自認為垃圾成句的傢伙說『NO』! -- 2012-11-08 (木) 22:36:45
  • 其實是沒錯啦 這邊沒人用 雖然在日本那邊是用到快爛的超有名成句之一 -- 2012-11-10 (土) 12:13:26
  • 武力介入 -- 2012-12-29 (土) 18:07:26
  • 看看原文,再看看東立,後面那句翻錯了吧 -- 2013-01-21 (月) 20:11:49
  • 勇者也對魔王說過.... -- 2013-02-03 (日) 17:48:35
  • 我只知道お断りします 原來是不同的東西. . . -- 2013-02-04 (月) 12:48:58
  • 神龍之謎 西姆VS密斯托巴恩也說過同樣的話 -- 2013-03-28 (木) 14:27:07
  • 助手也有說過不是? -- 2014-04-22 (火) 18:05:56
  • 遊戲人生動畫第三集神還原啊!!!XDDDDDD -- 2014-04-26 (土) 11:13:58
  • 新版翻譯比較冗 -- 2014-08-13 (水) 16:08:44