成句/警察叔叔,就是這個人!

出自 Komica wiki
前往: 導覽搜尋
警察叔叔,就是這個人!/警察叔叔,這裏!(おまわりさん、こっちです!)


本條目內容不足需要擴充,歡迎有興趣的朋友加以補完。

語出[編輯]

  • 引導警察到犯罪現場的用語。
    • 除了警察外,也可以引導其他執法人員

用法[編輯]

變體[編輯]

  • 「憲兵さん、こっちです!/憲兵叔叔,這裏!」
    • 某艦娘遊戲的提督做出猥褻行為的時候
      • 犯罪者是軍人的話就叫憲兵來抓了。
  • 「そこのMP!一方的に殴られる痛さと怖さを教えてやろうか!/那裏的憲兵!我要讓你嘗嘗被一方毆打的痛楚和恐怖!」
    • 卡密兒‧維丹初次奪取鋼彈Mk-II時,對先前毆打過他的憲兵用火神砲作威嚇射擊時的台詞。

回應[編輯]

  • 警察蜀黍,就是他! -- 2014-04-19 (土) 02:20:44


備註[編輯]

  1. 此為誤譯「難以找到警察」;正確譯法為「Call the police when in trouble.」